Translate this Page

Rating: 2.9/5 (1474 votos)



ONLINE
11




Partilhe esta Página

 

 

<

Flag Counter

mmmmmmmmmmm


// ]]>

how to watch super bowl 2021 for free

teologia sistametica o arrependimento
teologia sistametica o arrependimento

                       DOUTRINA DO ARREPENDIMENTO (OPÇÃO N.2) 

                                                  DOUTRINA DO ARREPENDIMENTO 

 

Arrependimento

Lexicons

Aramaico Lexicon

ܬ݁ܘܳܬ݂ܳܐ

ܬ݁ܝܳܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ

Lexicon grego

ἀμεταμέλητος

μετάνοια

Hebrew Lexicon

נחַם

שׁובָּה

Sinônimos

Sinônimos da OT de Girdleston

Arrependimento

Re - pen'tans :

 EU. TERMOS DO ANTIGO TESTAMENTO 

1. a arrepender-se - "a ofegar", "suspirar" 

2. a arrepender-se - "para" ou "retorno" 

II. Novos termos TESTAMENTO 

1. Arrependa-se - "cuidar", "estar preocupada" 

2. Arrependei - "para mudar a mente" 

3. Arrependa-se - "se virar", "voltar-se contra", "a convertei-vos" 

III. Os elementos psicológicos 

1. O elemento Intelectual 

2. O elemento emocional 

3. O Volitional Elemento 

LITERATURA

 

Para se ter uma ideia precisa do significado preciso Novo Testamento deste altamente importante palavra, é necessário considerar os seus sinónimos aproximados no original hebraico e grego Os elementos psicológicos de arrependimento devem ser considerados à luz do ensino geral da Escritura.

 

Termos I. Antigo Testamento. 

1. a arrepender-se - "a ofegar", "suspirar": 

A palavra hebraica נחם , Naã , É um termo que implica onomatopoetic dificuldade em respirar, assim, "a ofegar", "suspirar", "gemer". Naturalmente, ele passou a significar "para lamentar" ou "para lamentar", e quando a emoção foi produzido pelo desejo de bom para os outros, é incorporada pela compaixão e simpatia, e quando incitado por uma consideração do próprio caráter e atos que significa "para lamentar", "arrepender-se." Para se adaptar a linguagem para a nossa compreensão, Deus é representado como se arrepender quando as penalidades atrasadas estão finalmente a ser infligido, ou quando males ameaçadas ter sido evitada por reforma genuína ( Gênesis 6: 6 ; Jonas 3:10 ). Esta palavra é traduzida como "arrepender-se" cerca de 40 vezes no Antigo Testamento, e em quase todos os casos, refere-se a Deus. A idéia principal não é relação pessoal com o pecado, nem na sua experiência de tristeza ou na transformação de um curso mal. No entanto, os resultados do pecado são manifestas na sua utilização. O coração de Deus está aflito com a iniqüidade do homem, e no amor que Ele concede Sua graça, ou na justiça Ele termina sua misericórdia. Ele indica as emoções despertadas de Deus, que levá-lo a um curso diferente de lidar com as pessoas. Da mesma forma, quando usado com referência ao homem, só que neste caso a consciência de transgressão pessoal é evidente. Esta distinção na aplicação da palavra é pretendido por tais declarações como Deus "não é um homem, para que se arrependa" ( 1 Samuel 15:29 ; Jó 42: 6 ; Jeremias 8: 6 ).

 

2. a arrepender-se - "para" ou "retorno": 

O termo שׁוּב , shubh , É mais geralmente empregado para expressar a idéia bíblica de arrependimento genuíno. Ele é usado extensivamente pelos profetas, e faz destaque a idéia de uma mudança radical em sua atitude para com o pecado e Deus. Implica, uma separação moral consciente, e uma decisão pessoal de abandonar o pecado e entrar em comunhão com Deus. É empregado extensivamente com referência ao homem de se afastar do pecado para a justiça ( Deuteronômio 04:30 ; Neemias 1: 9 ; Salmo 07:12 ; Jeremias 03:14 ). É, muitas vezes refere-se a Deus em sua relação com o homem ( Êxodo 32:12 ; Josué 07:26 ). Ele é empregado para indicar a mudança espiritual profunda que só Deus pode realizar ( Salmo 85: 4 ). Quando o termo é traduzido por "voltar" tem referência tanto para o homem, a Deus, ou Deus e do homem ( 1 Samuel 7: 3 ; Salmo 90:13 (ambos os termos, Naã e shubh; Isaías 21:12 ; Isaías 55: 7 ). Ambos os termos são também, por vezes, utilizado quando a idéia da dupla relação tristeza e alterada se expressa, e são traduzidas por "arrepender-se" e "retorno" ( Ezequiel 14: 6 ; Oséias 12: 6 ; Jonas 3: 8 ).

 

II. Novos Termos Testamento. 

1. Arrependa-se - "cuidar", "estar preocupado": 

O termo μεταμέλομαι , metamelomai , Literalmente significa ter um sentimento ou de cuidados, preocupação ou arrependimento; como Naã , Expressa o aspecto emocional do arrependimento. O sentimento indicado pela palavra pode emitir em arrependimento genuíno, ou pode degenerar em mero remorso ( Mateus 21:29 , Mateus 21:32 ; Mateus 27: 3 ). Judas arrependeu-se apenas no sentido de arrependimento, remorso, e não no sentido do abandono do pecado. A palavra é usada com referência ao sentimento de Paulo a respeito de um certo tipo de conduta, e com referência a Deus em Sua atitude para com Seus propósitos de graça ( 2 Coríntios 7: 8 a King James Version; Hebreus 7:21 ).

 

2. Arrependei - "para mudar a mente": 

A palavra μετανοέω , metanoeo , Expressa a idéia verdadeira Novo Testamento da mudança espiritual implícita em troca de um pecador a Deus. O termo significa "ter um outro espírito", para mudar a opinião ou propósito em relação ao pecado. É equivalente a palavra do Antigo Testamento "volta". Assim, ela é empregada por João Batista, Jesus e os apóstolos ( Mateus 3: 2 ; Marcos 1:15 ; Atos 2:38 ). A idéia expressa pela palavra está intimamente associado a diferentes aspectos da transformação espiritual e de vida cristã, com o processo em que o arbítrio do homem é proeminente, como a fé ( Atos 20:21 ), e como a conversão ( Atos 3:19 ) ; também com essas experiências e bênçãos de que só Deus é o autor, como remissão e perdão dos pecados ( Lucas 24:47 ; Atos 5:31 ). Às vezes, é conjugada com o batismo, que como um ato público ostensiva proclama uma relação mudou para o pecado e Deus ( Marcos 1: 4 ; Lucas 3: 3 ; Atos 13:24 ; Atos 19: 4 ). Como uma experiência vital, o arrependimento é para manifestar a sua realidade, produzindo bons frutos adequadas para a nova vida espiritual ( Mateus 3: 8 ).

 

3. Arrependa-se - "se virar", "voltar-se contra", "Para convertei-vos": 

A palavra έπιστρέφω , epistrepho , É usado para trazer mais claramente a mudança distinta operou em arrependimento. Ele é empregado com bastante freqüência em Atos de expressar o lado positivo de uma mudança envolvida no Novo Testamento arrependimento, ou para indicar o retorno a Deus de que o giro do pecado é o aspecto negativo. As duas concepções são inseparáveis ​​e complementares. A palavra é usada para expressar a transição espiritual do pecado para Deus ( Atos 09:35 ; 1 Tessalonicenses 1: 9 ); para reforçar a idéia de fé ( Atos 11:21 ); e para completar e enfatizar a mudança requerida pelo novo testamento arrependimento ( Atos 26:20 ). 

Há grande dificuldade em expressar a verdadeira idéia de uma mudança de pensamento em relação ao pecado quando traduzimos o Novo Testamento "arrependimento" para outras línguas. A versão latina torna "exercer penitência" ( Agere poenitentiam ). Mas "penitência" etimologicamente significa dor, sofrimento, angústia, e não uma mudança de pensamento e de propósito. Assim, o cristianismo Latina foi corrompida pelo erro pernicioso de apresentar tristeza pelo pecado, em vez de abandono do pecado como a idéia primária de New Testament arrependimento. Foi fácil fazer a transição de penitência à penitência, consequentemente, os romanistas representar Jesus e os apóstolos como incitando as pessoas a fazer penitência ( poenitentiam agite ). O Inglês palavra "arrependimento" é derivado do latim repoenitere , e herda a culpa do latim, fazendo pesar a idéia principal e mantendo-o em segundo plano, se não totalmente fora de vista, a concepção fundamental do Novo Testamento de uma mudança de mentalidade com referência ao pecado. Mas as exortações dos profetas antigos, de Jesus e dos apóstolos mostram que a mudança de mente é a idéia dominante das palavras empregadas, enquanto que a dor que o acompanha e consequente reforma entrar em sua própria experiência da própria natureza do caso.

 

III. Os elementos psicológicos. 

1. A Intellectual Elemento: 

O arrependimento é que a mudança da mente de um pecador que o leva a se converter dos seus maus caminhos e viver. A mudança operada em arrependimento é tão profunda e radical como a afetar toda a natureza espiritual e envolver toda a personalidade. O intelecto tem de funcionar, as emoções devem ser despertadas, ea vontade deve agir. Psicologia mostra arrependimento para ser profundo, pessoal e onipresente. O elemento intelectual se manifesta a partir da natureza do homem como um ser inteligente, e das demandas de Deus, que quer apenas o serviço racional. O homem deve apreender o pecado como indizivelmente hediondo, a lei divina como perfeito e inexorável, e ele próprio como vindo curto ou cair abaixo dos requisitos de um Deus santo ( Jó 42: 5 , Jó 42: 6 ; Sl 51: 3 ; Romanos 3:20 ).

 

2. O elemento emocional: 

Pode haver um conhecimento do pecado sem se virar com isso como uma coisa horrível que desonra a Deus e ruínas homem. A mudança de visão pode levar apenas a um medo de punição e não ao ódio e abandono do pecado ( Êxodo 09:27 ; Números 22:34 ; Josué 07:20 ; 1 Samuel 15:24 ; Mateus 27: 4 ). Um elemento emocional é necessariamente envolvidos em arrependimento. Enquanto sentimento não é o equivalente de arrependimento, ele, no entanto, pode ser um poderoso impulso a uma verdadeira viragem do pecado. A penitente não pode partir da natureza do caso ser impassível e indiferente. A atitude emocional deve ser alterada se Novo Testamento arrependimento ser experimentado. Existe um tipo de dor que emite em arrependimento e outro que mergulha em remorso. Há uma tristeza segundo Deus e também a tristeza do mundo. O primeiro traz a vida; o segundo, a morte ( Mateus 27: 3 ; Lucas 18:23 ; 2 Coríntios 7: 9 , 2 Coríntios 7:10 ). Deve haver uma consciência do pecado em seu efeito sobre o homem e em sua relação com Deus antes que possa haver um saudável afastando injustiça. A sensação de arrependimento naturalmente acompanha implica uma convicção de pecado pessoal e pecaminosidade e um fervoroso apelo a Deus para perdoar segundo a Sua misericórdia ( Salmo 51: 1 , Salmo 51: 2 , Salmo 51: 10-14 ).

 

3. O Volitional Elemento: 

O elemento mais proeminente na psicologia do arrependimento é a voluntária, ou volitivo. Este aspecto da experiência do penitente é expressa no Antigo Testamento por "virar", ou "retorno", e no Novo Testamento por "arrepender-se" ou "volta". As palavras empregadas no lugar chefe ênfase hebraico e grego na vontade, a mudança de mente, ou de propósito, porque um giro completo e sincero a Deus envolve tanto a apreensão da natureza do pecado e da consciência de culpa pessoal ( Jeremias 25 : 5 ; Marcos 1:15 ; Atos 2:38 ; 2 Coríntios 7: 9 , 2 Coríntios 7:10 ). A demanda por arrependimento implica o livre-arbítrio e responsabilidade individual. Que os homens são chamados a se arrepender, não pode haver dúvida, e que Deus é representado como tomar a iniciativa de arrependimento é igualmente claro. A solução do problema pertence à esfera espiritual. Os fenômenos psíquicos têm sua origem nas relações misteriosas do ser humano e as personalidades divinas. Não pode haver nenhum substituto externo para a mudança interna. Saco, pelo corpo e remorso para a alma não devem ser confundidos com um abandono do pecado determinado e voltar para Deus. Não sacrifício material, mas uma mudança espiritual, é a demanda inexorável de Deus em ambas as dispensações ( Salmo 51:17 ; Isaías 01:11 ; Jeremias 06:20 ; Oséias 6: 6 ).

 O arrependimento é apenas uma condição para a salvação e não o seu terreno meritório. Os motivos para o arrependimento são encontrados principalmente na bondade de Deus, no amor divino, no desejo de ter articulado pecadores salvos, nas inevitáveis ​​consequências do pecado, nas demandas universais do evangelho, e na esperança de vida espiritual e de filiação no reino dos céus ( Ezequiel 33:11 ; Marcos 1:15 ; Lucas 13: 1-5 ; João 3:16 ; Atos 17:30 ; Romanos 2: 4 ; 1 Timóteo 2: 4 ). As quatro primeiras bem-aventuranças ( Mateus 5: 3-6 ) formam uma escada celeste pela qual as almas penitentes passar do domínio de Satanás para o Reino de Deus. A consciência de pobreza espiritual orgulho destronando, uma sensação de pessoal produzindo dor indignidade, uma vontade de se entregar a Deus com humildade genuína, e um forte desejo espiritual desenvolver em fome e sede, entrar na experiência de alguém que abandona totalmente o pecado e de coração transforma a ele que concede o arrependimento para a vida. 

FONTE Enciclopédia Internacional Standard Bible 1915

FONTE WWW.AVIVAMENTONOSUL21.COMUNIDADES.NET