Criar um Site Grátis Fantástico
Translate this Page

Rating: 2.9/5 (1473 votos)



ONLINE
15




Partilhe esta Página

 

 

<

Flag Counter

mmmmmmmmmmm


// ]]>

how to watch super bowl 2021 for free

versões da biblia em inglês
versões da biblia em inglês

 

 

          HISTORIA DAS VERSÃOES DA BIBLIA EM INGLES

1 Introdução 2 A Bíblia em anglo-saxão e Norman Tempos 3. John Wycliffe 4. How Far foi o trabalho 14-Century da versão Wycliffe? 5. Wycliffe para Tyndale 6. William Tyndale 7 Miles Coverdale 8 Bíblia de Mateus 9 Richard Taverner 10 A Grande Bíblia (Bíblia de Cranmer) 11 Reação, 1541-1557  12 Edward VI 13 Mary 14 A Bíblia de Genebra (a "bíblia Breeches") Bíblia 15. Episcopal 16 Rheims e Douai Versão 17 A Versão Autorizada 18 Os apócrifos 19. mais revisões 20 Inglês Versão Revisada 21.-americano Versão Revisada 22 Tem a Versão Revisada (britânico e americano) Deslocados a versão King James? Literatura

Inglês Versões das Escrituras

1 Introdução

A batalha pela Escritura vernáculo, o direito de uma nação a ter os escritos sagrados em sua própria língua, foi travada e vencida na Inglaterra. AntigaVSS, Como o siríaco eo gótico, foram produzidos para atender necessidades rotineiras de o professor ou o missionário, e se reuniu com nenhuma oposição de qualquer trimestre. 

O mesmo aconteceu com os esforços da igreja anglo-saxão para fornecer partes das Escrituras para o uso do povo. Mesmo em épocas posteriores da igreja Latina parece ter seguido uma política consistente em permitir ou proibir a tradução das Escrituras. Num país, a prática foi proibida, em outro ele foi considerado com paciência ou permitido pela autoridade (Addis e Arnold, Dicionário Católica , London, 1884, artigo "Bíblia"); e assim aconteceu que as diferentes nações da Europa veio pela benção inestimável de uma Bíblia aberta em maneiras diferentes. A Alemanha, por exemplo, após as tentativas de vários tradutores que parecem ter sido bastante desenfreada no seu trabalho devido, sob a Providência, a fé, a intrepidez ea genialidade de Lutero a versão nacional que satisfeito por mais de três séculos, e , após uma revisão recente e essencialmente conservador, satisfaz ainda. Na Inglaterra, como relacionado abaixo, as coisas tomaram um rumo diferente. No período da Reforma da luta virou-se principalmente na questão da tradução da Bíblia.

2 A Bíblia em anglo-saxão e Norman Tempos

O clero e os homens aprenderam tinha sempre de acesso do curso com as Escrituras na Vulgata, uma tradução das Escrituras originais para o latim por Jerônimo concluídas no início do século 5; ea partir desta versão - a Vulgata (de Jerome Latina Bíblia , 390-405 dC) - praticamente todas as outras traduções foram feitas até os dias de Lutero. Dentro de um século ou pouco mais após o desembarque de Agostinho na Inglaterra e sua liquidação em Canterbury (597 dC) Caedmon , monge de Whitby, produzido (670) sua versão métrica da Bíblia, dificilmente fato a ser considerada uma versão das Escrituras no sentido comum, ainda que pavimentou o caminho para tal.

 Bede de Jarrow (672-735) traduziu o Credo ea Oração do Senhor e, de acordo com a bela letra de seu pupilo, Cuthbert, deu seu último suspiro na conclusão de sua tradução do Evangelho de João para a língua do povo. Aldhelm, bispo de Sherborne no condado de Dorset (morto em 709), traduziu o Saltério em outra tradução com a qual o nome do rei Alfred é associado; e os outros esforços de que régua para difundir o conhecimento das Escrituras entre o seu povo são bem conhecidos. Note, também, devem ser tidas em conta as glosas. "O gloss", diz Eadie ( Inglês Bíblia , I, 14, nota), "não era nem livre, nem ainda uma tradução literal, mas a inserção entrelinhas do vernáculo, palavra contra a palavra do original, para que a ordem do primeiro era realmente independentemente do idioma e uso. " O melhor exemplo destes é visto nos Evangelhos de Lindisfarne, que foram escritos em latim por volta do ano 700, e desde que com uma tradução interlinear cerca de 950 por Aldred , o sacerdote. Estes com uma versão de uma parte considerável do Antigo Testamento por Aelfric , arcebispo de Canterbury por volta do ano 990, como os principais esforços de tradução da Bíblia para o Inglês antes da conquista normanda. Nos países anglo-saxões não há nenhuma prova da existência de qualquer tradução da Bíblia completa, ou mesmo do Novo Testamento completo.

 O corteVSSAlém disso, não pode ser mostrado ter tido qualquer influência sobre as versões sucesso. Por quase três séculos depois da conquista das inter-relações entre os diferentes setores da população e as condições da língua impediu qualquer progresso literário real. O período, no entanto, foi marcado pelo aparecimento de traduções fragmentárias das Escrituras em francês normando. De algum mosteiro agostiniano, também, no norte do distrito de East Midlands da Inglaterra, por volta do ano 1200, apareceu o Ormulum , um trabalho métrica curiosa de cerca de 20.000 linhas, que consiste em uma paráfrase do Evangelho do dia e uma homilia explicativo por 32 dias do ano. Como o trabalho de Caedmon o monge, que não era exatamente a tradução da Bíblia, mas, sem dúvida, preparou o caminho para tal. Três versões do Saltério, naturalmente sempre uma parte favorita das Escrituras com o tradutor, são atribuídos à primeira metade do século de Wycliffe. 

O reformador-se em um de seus trechos insta a tradução da Bíblia para atender as classes mais humildes da sociedade, sob a alegação de que as classes mais altas já tem sua versão em francês. Foi só no reinado longo e esplêndido de EdwardIII (1327-1377), quando as duas raças que já existiam no país desde a conquista eram perfeitamente unida, que a predominância de Inglês afirmou-se, eo crescimento do poder e da atividade mental das pessoas instintivamente exigiu uma nova forma de expressão. O século de Wycliffe, é para ser lembrado, também foi o de Langland, Gower e Chaucer.

3. John Wycliffe

Nascido em Yorkshire sobre o ano de 1320, Wycliffe foi educado em Balliol College, Oxford, da qual ele logo se tornou um companheiro e foi por um tempo curto Mestre, renunciando a última posição no ano de 1361 em sua apresentação para a vida em Lincolnshire. Ele morreu em Lutterworth em Leicestcrshire em 1384. Foi durante o último trimestre de sua vida que ele veio para a frente como um amigo do povo e como um escritor prolífico em seu nome. Não obstante a glória externa do reinado de Eduardo III, havia muito nas circunstâncias eclesiásticas e sociais da época para justificar o descontentamento popular.

 O Papa derivado da Inglaterra sozinho uma receita maior do que a de qualquer príncipe da cristandade. Os nobres se ressentiam da extorsão e pretensões do clero superior; e, segundo Green, "o entusiasmo dos Frades, que no século anterior havia pregado em louvor da pobreza, teve absolutamente sumiu e deixou uma multidão de mendigos insolentes por trás dele." A Peste Negra ", o mais terrível praga que o mundo já presenciou", caiu no meio do século e fez muito mais a amargar a condição já amarga dos pobres. Na França, as coisas não eram melhores do que na Inglaterra, eo turco tinha se estabeleceu definitivamente na Europa. Não é maravilhoso que Wycliffe começou, como se diz, a sua versão do Novo Testamento com o livro do Apocalipse.

 Com a sua doutrina social presente artigo não se especialmente preocupado.Isto provavelmente envolveu não mais do que a inculcação das doutrinas inerentemente democráticas e nivelamento do cristianismo, embora alguns dos lolardos, como os camponeses Münster na Reforma alemã, associados com a prática socialista perigoso. Em qualquer caso, a aplicação do cristianismo para a solução de problemas sociais não é em qualquer idade fácil de realizar na prática. Seus tratos mostrar (Eadie, I, 59ff) que era do que Wycliffe tinha sentido a Bíblia é para si mesmo que brotou seu forte desejo de fazer a leitura do possível para seus compatriotas. Para isso se deveu a primeira versão em Inglês da Bíblia. Para isso também foi igualmente devido a instituição da ordem dos "sacerdotes pobres" para difundir o conhecimento da Bíblia o mais amplamente possível em todo o país.

4. How Far foi o trabalho 14-Century da versão Wycliffe?

Há alguma incerteza quanto à participação exata que Wycliffe teve na produção da versão do século 14. A tradução do Novo Testamento foi concluído por volta do ano 1380 e em 1382 a tradução de toda a Bíblia foi concluída, a maior parte do Antigo Testamento é a obra de Nicholas de Hereford, um dos mais ardentes defensores do reformador em Oxford. O trabalho foi revisto em princípios completamente som de crítica e interpretação, uma vez que estes são explicados no prólogo para a nova edição, por John Purvey, um dos amigos mais íntimos de Wycliffe durante a última parte de sua vida, e terminou em 1388. "Other eruditos ", diz FG Kenyon, do Museu Britânico," o ajudaram em seu trabalho, e não temos certos meios de saber quanto da tradução na verdade foi feito por ele mesmo.

O Novo Testamento é atribuída a ele, mas nós Não posso dizer com certeza que ele era inteiramente seu próprio trabalho "( Nossa Bíblia e os antigos manuscritos , 200, 3 ª edição, Londres, 1898). Isto corresponde inteiramente com a posição assumida por Forshall e Madden, os editores da grande edição Oxford da versão de Wycliffe emitida em 4 grandes volumes in-quarto em 1850 Esse trabalho foi realizado para homenagear Wycliffe e, em alguma medida para pagar financiamentos da Inglaterra para o reformador . Os editores eram homens de primeira ordem literária; que passou 22 anos em cima deste trabalho; e é reconhecido como um crédito de uma só vez para a bolsa de estudos e pesquisa de Oxford e da Inglaterra. Seus honestos e diretos Introdução respostas por antecipação, de longe, a maior parte das críticas e reclamações apresentadas por Dr. Gasquet ( nosso velho Inglês Bible and Other Essays , London, 1898, 2 º edição, 1908).

 A reivindicação é feita de que o trabalho publicado em Oxford, em 1850, não é realmente de Wycliffe, e sim a de seus adversários mais ferrenhos, os bispos da Igreja Inglês, que representou o partido de Roma. O trabalho de Gasquet sobre este assunto é principalmente digno de nota por conta de sua pesquisa meritório em outros departamentos da Reforma Inglês. Seus argumentos e declarações são atendidas por Kenyon (op. Cit., 204-8). A controvérsia é ainda mais notado em A Idade da Wycliffe , por GM Trevelyan (2 ª edição, Londres, 1908), um trabalho que não pode ser muito elogiado por suas pesquisas profundas, sua exposição interessante e seu apreço cordial do reformador e suas obras. "Nada", diz Trevelyan (Apêndice, 361), "pode ​​ser mais contundentes do que as licenças a pessoas em particular para ter Inglês Bíblias, pois eles claramente mostram que, sem essas licenças, pensava-se mal por tê-los." A idade de impressão, é de ser lembrado, mas não era.

A Bíblia Wycliffe foi emitido e circulou em cópias cada um dos quais foi escrito pela mão. Cerca de 170 exemplares deste manuscrito da Bíblia estão ainda em existência. Eles formam uma prova impressionante do que a Inglaterra eo mundo deve à fé, a coragem eo trabalho de John Wycliffe e seus "sacerdotes pobres".

5. Wycliffe para Tyndale

É um fato notável que, antes do ano de 1500, a maioria dos países da Europa tinha sido fornecido com uma versão das Escrituras impressas em língua vernácula, enquanto a Inglaterra não tinha nada, mas as cópias espalhadas da versão manuscrita Wycliffe. Mesmo Caxton, ansioso como foi sua busca por obras para traduzir e imprimir, enquanto ele forneceu sacerdotes com serviço de livros, pregadores com sermões, eo funcionário com o "Golden Legende", deixou as Escrituras severamente sozinho. Também não havia uma versão em Inglês impressa, mesmo do Novo Testamento, há quase meio século depois da morte de Caxton, uma circunstância em grande parte, devido à energia da ditadura Tudor e da gravidade das Constituições Arundelian promulgadas pelo Convocação em Oxford, no ano 1408: contra Wycliffe e sua obra. Estes decretos proibiu "sob pena de excomunhão maior a tradução não autorizada de qualquer texto das Escrituras em Inglês ou qualquer outra língua por meio de um livro, panfleto, tratado ou a leitura de tal." Enquanto isso, o estudo da nova aprendizagem, incluindo a das línguas originais das Escrituras, embora geralmente resistiu pelo clero, foi muito promovida pela invenção da imprensa.

6. William Tyndale

Erasmus, talvez o nome principal representante da nova era no domínio da aprendizagem, foi professor de grego em Cambridge 1509-1524, e no segundo ano de seu cargo de professor William Tyndale, um estudante de Oxford, no ano 26 de sua idade, migrado para Cambridge para estudar grego. 

Dez anos mais tarde Tyndale voltou ao seu concelho natal- Lloucestershire - para assumir a tutela privada e lá formaram a determinação que se tornou um objetivo fixo de sua vida - para colocar uma tradução em Inglês, e não da Vulgata (de Jerome Bíblia latina , 390-405 dC), mas do original hebraico e grego Escrituras, para as mãos de seus compatriotas. "Se Deus poupou-lhe a vida", disse ele, "antes que muitos anos, ele faria com que um menino que impeliu um arado para saber mais das Escrituras do que o Papa fez." Erasmus na Universidade de Cambridge havia dito uma aspiração semelhante. "Ele corajosamente confessa seu desejo de uma Bíblia aberta e compreensível a todos ...." Anseio pelo dia em que o agricultor deve cantar para si mesmo porções das Escrituras como ele segue o arado, quando o tecelão deve cantarolar-los para o tempo do seu transporte, quando thetraveler deve passar com suas histórias o cansaço da viagem '"(Green, História do Povo Inglês , 1 ª edição, 308). 

Em 1522 Tyndale foi para Londres para tentar encontrar um patrono por seu trabalho em Tunstall, bispo de Londres, que estudou grego com Latimer em Pádua e foi um dos humanistas mais notáveis ​​do dia. Para mostrar-se capaz para o trabalho, Tyndale levou com ele a Londres uma versão de um discurso de Isócrates. Mas o bispo de serviço de Londres estava cheio; e depois de passar um ano com um vereador amistoso em Londres, "enfim", diz ele no prefácio de sua Cinco Livros de Moisés , "Eu entendi que não só não havia espaço no meu Senhor do palácio de Londres para traduzir o Novo Testamento , mas também que não havia lugar para fazê-lo em toda a Inglaterra. " Ele deixou o país e nunca mais voltou para ele. Ele passou os restantes 12 anos de sua vida no exílio e, na maior parte em grandes dificuldades, sustentado pelo trabalho constante e por uma só esperança da sua vida - o que dá aos seus compatriotas de uma versão confiável das Sagradas Escrituras em sua própria língua . 

Ele foi primeiro para Hamburgo, e lá, ao que parece, emitido no ano de 1524 versões de Mt e Mc separadamente, com notas marginais. No próximo ano, ele removeu a Colônia, e dispostos para a impressão do Novo Testamento completo, a tradução do que ele realizou sozinho, a partir do estudo do texto grego de Erasmo em suas edições originais e revistas e por uma comparação destes com a Vulgata (Jerome Latina Bíblia , 390-405 dC) e várias versões vernaculares europeus que, como já foi dito, havia antecipado que da Inglaterra. A história da interrupção por Cochlaeus do trabalho real de impressão e de sua advertência ao rei e Wolsey da iminente invasão da Inglaterra pelo luteranismo, lê como um romance. Sua interferência resultou na proibição pelas autoridades da cidade do impressão do trabalho e na fuga repentina de Tyndale e seu assistente, Joye, que navegou até o Reno, com as folhas preciosas já impressos de sua edição in-quarto de 3000 para Worms, da cidade da famosa Dieta em que Luther quatro anos antes tinha dado seu testemunho perante o Imperador.

O lugar era agora Luterana, e aqui o trabalho de impressão pode ser realizado em segurança e no lazer.Para confundir seus inimigos, como parece, uma pequena edição octavo foi impresso pela primeira vez sem glosas; em seguida, a edição in quarto foi completada. A "literatura perniciosa" de ambas as edições, sem nome do tradutor, foi enviado para a Inglaterra no início de 1526; e por 1530 seis edições do Novo Testamento em Inglês (Três sub-repticiamente) foram distribuídos, numeração, que é calculado, 15.000 cópias. 

A recepção desfavorável da obra de Tyndale pelo rei e as autoridades da igreja pode, em alguma medida ser contabilizados pelos excessos que no momento estavam associados com a Reforma na Alemanha, e pelas memórias de Lollardism em conexão com a obra de Wycliffe. Assim foi a oposição veemente a qualquer taxa para a obra de Tyndale, e assim determinou o zelo em comprar e queimar o livro, que, das seis edições acima mencionadas lá "restos da primeira edição de um fragmento só; ... da segunda cópia, querendo página de rosto, e outra muito imperfeita, e dos outros, duas ou três cópias, que não são, porém, de forma satisfatória identificados "(Westcott, História da Bíblia em Inglês , 45, Londres, 1868). Enquanto isso Tyndale levou para trabalhar no Antigo Testamento. Muita discussão tem ocorrido sobre a questão de saber se ele sabia hebraico (ver Eadie, I, 209ff). Própria confissão distinta de Tyndale é que foi a partir do hebraico ordenar que tal tradução do Antigo Testamento como ele realizou foi feito.Muito cedo, em 1531, ele publicou separadamente versões do Gen e Deuteronômio, e no ano seguinte o conjunto do Pentateuco em um único volume, com prefácio e glosas marginais. Em 1534 apareceu o livro de Jon, com um prólogo; e no mesmo ano, uma nova versão do Novo Testamento para neutralizar um feito por Joye da Vulgata (de Jerome Bíblia latina , 390-405 dC) Este tem sido descrito por Westcott (op. cit., 185) como "completamente Tyndale do nobre monumento ", principalmente por conta de suas glosas curtas e grávidas.

 "O próprio Bengel não é mais concisa ou pontiagudo." Uma cópia belamente iluminado desta edição foi atingido off em pergaminho e apresentado à rainha Anne Boleyn; e uma edição de sua revista Novo Testamento foi impresso em Londres - "O primeiro volume da Sagrada Escritura impresso na Inglaterra" - em 1536, o ano da morte da rainha. Tyndale teve por algum tempo viveu em Antuérpia, desfrutando de uma "considerável exposição anual" dos comerciantes ingleses de lá; mas seus inimigos em Inglaterra eram numerosos, poderosos e vigilantes. Em 1534 ele foi traído e preso; e depois de uma prisão de quase um ano e meio no castelo de Vilorde, cerca de 18: quilômetros de Bruxelas, ele foi estrangulado e depois queimado em 1536, mesmo ano em que o da morte da Rainha. Os últimos dias do herói e mártir pode ter sido aplaudido pela notícia da impressão de sua edição revisada do Novo Testamento, na Inglaterra.

7 Miles Coverdale

Miles Coverdale, quem primeiro deu a Inglaterra uma versão completa e autorizada da Bíblia, foi um contemporâneo mais jovem de Tyndale. Tyndale era um ano mais novo do que Lutero, que nasceu em 1483, e Coverdale era quatro anos mais jovem do que Tyndale. Nascido na equitação norte de Yorkshire, ele encontrou o seu caminho para Cambridge no momento em que Erasmo foi professor de grego, e aparece em uma data próxima - como não é conhecida - por ter conseguido nas boas graças de Crumwell, o "monachorum martelo "factótum e secretário de Wolsey, e depois sobre o principal instigador do Rei em seus esforços para tornar a Igreja da Inglaterra completamente nacional, se não em igual extensão protestante. Adotando o partido liberal na igreja, ele realizou Luterana ou visualizações evangélicos da religião, a leste de seu hábito monástico, e, como diz Bale, entregou-se inteiramente à pregação do evangelho. Ele é encontrado em 1527 em íntima conexão com mais e Crumwell e, provavelmente, a partir delas, ele recebeu o incentivo para prosseguir com a tradução da Bíblia. 

Em 1528 ele foi culpado antes de Tunstall, bispo de Londres, como tendo levado alguns a abandonar a massa, o confessionário ea adoração de imagens; e em busca de segurança, ele deixou a Inglaterra para o continente. Ele é dito por Foxe ter encontrado Tyndale em Hamburgo, em 1529, e ter-lhe dado alguma ajuda na tradução do Pentateuco. Uma incerteza paira sobre os movimentos de Coverdale 1529-1535, período em que mais estava acontecendo que não poderia deixar de ser poderosamente mudar a opinião na Inglaterra.

 O resultado da Conferência, realizada em Westminster por Warham maio de 1530, e da convocação realizada sob o seu sucessor, Cranmer, em dezembro de 1534, foi que na segunda, foi solicitado que "Sua Majestade se digne a decretar que o sagrado Escrituras devem ser traduzidas para a língua Inglês por certos homens honestos e aprendidas, nomeado para o efeito por Sua Majestade, e deve ser entregue ao povo de acordo com sua aprendizagem ". Crumwell, por sua vez, que tinha uma previsão sagaz da tendência das coisas, parece ter arranjado com Coverdale para a impressão de sua tradução. No entanto, este pode ser, até o ano de 1534 ", ele estava pronto, como era desejado, para expor" (ou seja, para imprimir) sua tradução; ea obra foi concluída em 1535 e, assim, ", como as molas de colheita da semente que germina em trevas, para toda a Bíblia Inglês, traduzido ninguém sabe de onde, se apresentou, não anunciada e inesperada, de uma só vez ao conhecimento nacional em 1535 "(Eadie, I, 266).

 Declara-se na página de título a ser "fiel e verdadeiramente traduzido de Douche e Latyn em Englishe:MDXXXV. "Declarações do próprio Coverdale sobre seu trabalho deixar a impressão de que ele era um homem visivelmente honesto. Ao contrário Tyndale que se considerava como, de certa forma, um profeta, com o seu trabalho como uma necessidade divina cair sobre ele, Coverdale descreve que ele não tinha especial desejo de realizar o trabalho - e como fez, por assim dizer, na linguagem de hoje em dia, de acordo com um comitê de quem tomou suas instruções e que "exigia-lhe para usar o Douche (ou seja, o alemão) ea Latyn . "Ele afirma ainda ter feito o trabalho inteiramente a si mesmo, e ele certamente produziu uma nova versão do Antigo Testamento e uma versão revisada do Novo Testamento. Ele usou, diz ele, cinco intérpretes diversos das línguas originais.

Estes intérpretes foram , com toda a probabilidade, a Vulgata, a versão de Lutero, o Zurich ou suíço-alemão da Bíblia, a versão latina de Pagninus, e ele certamente consultados Tyndale sobre o Pentateuco eo Novo Testamento. Estudou com sucesso efeito musical em suas frases e muitos dos melhores frases da King James Version são diretamente relacionado com Coverdale. Sua versão dos Salmos é o que se fixa e ainda está em uso diariamente no ritual da Igreja da Inglaterra. Duas novas edições da versão de Coverdale foram emitidos em 1537 "com licença graciosa do Rei", e após isso a Bíblia Inglês foi autorizado a circular livremente. Certas mudanças na página de rosto, prefácios e outros detalhes são discutidos nas obras referidas no final deste artigo.

8 Bíblia de Mateus

Convocação entretanto não estava satisfeito com a tradução de Coverdale, eo próprio Coverdale em sua modéstia honesto tinha expressado a esperança de que uma tradução reforçada deve seguir o seu próprio. Assim, em 1537 - provavelmente por sugestão de, e com algum apoio, Crumwell e, certamente, a sua satisfação - uma grande Bíblia folio apareceu, tal como editada e dedicado ao Rei, por Thomas Matthew. 

Este nome tem, desde os dias de Foxe, foi detido para ser um pseudônimo para John Rogers, o protomártir da perseguição Marian, um graduado de Cambridge que tinha há alguns anos viveu na intimidade com Tyndale na Antuérpia, e que se tornou o dono de seu manuscrito em sua morte. Além do Novo Testamento, Tyndale, como acima mencionado, havia publicado traduções do Pentateuco, o Livro de Jonas, e partes do Apocrypha, e tinha deixado uma versão manuscrita de Josué a 2 Crônicas. Rogers, aparentemente levando tudo o que podia encontrar o trabalho de Tyndale, completou este pelo trabalho de Coverdale e emitiu o volume composto com o título: "A Bíblia, que é toda a Sagrada Escritura, na qual são contayned o Olde e Newe Testamentos , verdadeiramente e puramente traduzido para o Inglês por Thomas Matthew Esaye I, Escutai, ó céus, e tu terra, eare geave.: para o Senhor fala.MDXXXVII . "Depois da proibição e queima de Tyndale do Novo Testamento sobre a sua chegada na Inglaterra 11 anos antes, não é fácil de explicar a sanção real com o qual a tradução apareceu. Provavelmente foi concedido aos esforços unidos de Cranmer e Crumwell, auxiliado talvez pelo desejo do rei para mostrar ação independente da igreja. A sanção real, note-se, foi dada no mesmo ano em que foi dado a segunda edição da Coverdale. Essa versão se tornou a base de nossa Bíblia atual. Era na versão de Mateus, que durante 75 anos seguintes todas as outras versões foram baseadas.

9 Richard Taverner

Primeira edição de Mateus de 1.500 cópias foi rapidamente esgotada, e uma nova edição foi publicada com alguma revisão por Richard Taverner, um jovem leigo e advogado culto que teve em seus primeiros anos foi escolhida pela Wolsey para sua faculdade em Oxford. Ele foi preso em sua adega para a leitura de Tyndale do Novo Testamento; mas logo foi liberado por suas realizações musicais singulares. Ele era um excelente grego, de bom gosto literário e de dignidade pessoal. Para o Antigo Testamento, curiosamente ele fez, boa grego como ele era, sem uso da Septuaginta; mas todo com sucesso destinadas a expressão idiomática, como também em compressão e vivacidade. 

Algumas das suas mudanças são mantidos na versão King James, como "parábolas" para "similitudes" e em Mateus 24:12 , "O amor de muitos esfriará", e outros. Ele também faz mais justiça ao artigo grego. Sua dedicação ao rei é viril e digno e compara muito favoravelmente com as dedicatórias de outros tradutores, incluindo a da King James Version. O livro apareceu em duas edições, folio e in quarto, em 1539, e no mesmo ano duas edições, folio e in-quarto, do Novo Testamento. A Bíblia e do Novo Testamento foram reimpressos cada vez, e seu Antigo Testamento foi adotada em uma Bíblia de 1551 Mas com essas exceções versão de Taverner estava praticamente fora da influência sobre as traduções posteriores.

10 A Grande Bíblia (Bíblia de Cranmer)

A próxima Bíblia a aparecer foi nomeado a partir de seu tamanho. Suas páginas são totalmente 15 centímetros de comprimento e mais de 9 polegadas de largura. Era para ser de uma forma uma edição do estado, e é conhecida como a Grande Bíblia. Como suficientemente bom tipo, papel e outros requisitos não pôde ser encontrado na Inglaterra, resolveu-se que ele deve ser impressa em Paris. Coverdale e Grafton, a impressora, foi para Paris para supervisionar a impressão; mas as autoridades da igreja francesa interferiu e as prensas, tipos e operários tiveram que ser transferidos para Londres, onde o trabalho foi concluído. Foi o resultado do zelo protestante de Crumwell que desejavam melhorar o volume meramente composto de Tyndale e Coverdale.

 Sua origem não é conhecida com muita precisão, e as autoridades, como Hume, Burnet e Froude se aventuraram em declarações sobre ele, para o qual não há realmente nenhuma prova (Eadie, I, 356ff). O dever de editor ou revisor foi por Crumwell atribuído a Coverdale, que, como um homem dócil e realmente interessados ​​na melhoria da versão em Inglês, estava disposto a realizar um trabalho que pode substituir a sua própria. A rapidez com que o trabalho foi executado e as provas do cuidado minuto dedicado a ele por Coverdale podem aparecer notável para aqueles que estão familiarizados com os métodos deliberados e de lazer do comitê grande que produziu a King James Version, no reinado de King James ou a Versão Revisada (britânico e americano), no reinado da rainha Victoria. Claro Coverdale tinha sido todo o trabalho antes e sabia os pontos em que as melhorias fossem aplicados; e uma pessoa zelosa e especialista pode realizar mais do que uma comissão. Lutero traduziu o Novo Testamento e, depois de revisar seu trabalho com Melanchthon, tinha impresso e publicado em menos de um ano. 

A impressão da Grande Bíblia começou em maio de 1538, e foi concluída em abril de 1539, um fólio bonito, impressa em letra preta, com o título: "O Byble em Englyshe, ou seja, o conteúdo de todos os santos escritura, bothe do testamento olde e newe, verdadeiramente traduzido após o veryte dos textes Hebrue e Greke, pelo studye dylygent de dyverse excelentes homens instruídos, especialista em línguas forsayde. Prynted por Rychard Grafton e Edward Whitchurch. Cum privilegio anúncio imprimendum Solum . 1539. " As notas elaboradas para que asteriscos e várias outras marcas são fornecidas nunca foram fornecidos; mas a tradução real mostra a atenção dedicada ao trabalho e muito apreço multa de línguas originais e de Inglês. No Novo Testamento, a versão derivada assistência da versão latina de Erasmus, e no Antigo Testamento a partir de Münster e Pagninus. As variações no texto poderia naturalmente ser obtido a partir da Poliglota Complutense.

 A Grande Bíblia mostra melhora considerável sobre Tyndale, no Novo Testamento, e sobre Coverdale no Antigo Testamento. "Então, cuidado", diz Eadie (I, 370), "foi a revisão de Coverdale e tão pouco apego tivesse a sua própria versão anterior, que no capítulo 53 de Isaías da Bíblia de 1539 difere em quase quarenta lugares de sua versão do 1535 " O clero é claro não tinha amor por Crumwell e ainda menos por seu trabalho, embora para evitar preconceitos clericais, Coverdale fez concessões em sua tradução. O trabalho foi cordialmente recebido pelo povo, e uma cópia foi condenada a ser impresso para cada igreja paroquial, o custo a ser pago metade pelo pároco e metade pelos paroquianos. A nova revisão desta versão foi realizada por Coverdale para uma segunda edição, que apareceu em abril de 1540, e é conhecido como a Bíblia de Cranmer, principalmente a partir do prefácio criterioso e sério que o arcebispo escreveu para ele. "Ela exibe um texto formado nos mesmos princípios como a de 1539, mas depois de uma mais ampla e mais profunda revisão" (Westcott, 254). Duas outras edições seguidas no mesmo ano e mais três no ano seguinte (1541).

11 Reação, 1541-1557

Após a publicação da Grande Bíblia (1539-41) nenhum avanço ocorreu há muitos anos. Os últimos anos de HenryVIII na verdade foram marcados por reação grave. Em 1542 Convocação com o consentimento real feita uma tentativa, felizmente frustrada por Cranmer, para Latinize a versão em Inglês e para torná-lo em realidade o que a versão romana de Rheims, posteriormente, tornou-se. No ano seguinte, o Parlamento, que, em seguida, praticamente significou o Rei e dois ou três membros do Conselho Privado, restringiu o uso da Bíblia Inglês para determinadas classes sociais que excluíam nove décimos da população; e três anos depois, ele proibiu o uso de tudo, mas a Grande Bíblia. Provavelmente foi nessa época que teve lugar a grande destruição de todo o trabalho anterior sobre a Bíblia em Inglês, que tornou os exemplos de que o trabalho tão escasso. Mesmo Tunstall e Heath estavam ansiosos para escapar de sua responsabilidade em emprestar seus nomes para a Grande Bíblia. Em meio a essa reação HenryVIIImorreu, 28 janeiro, 1547.

12 Edward Vi

No novo trabalho marcou o reinado de Edward VI, mas grande atividade prevaleceu na impressão de versões anteriores Trinta e cinco Novo Testamentos e treze Bíblias foram publicados durante o seu reinado de seis anos e meio; e liminares foram emitidos exortando todas as pessoas a ler "o muito animada Palavra de Deus", e uma cópia da Grande Bíblia com a paráfrase Inglês de Erasmus a ser criado em cada igreja. Por ordem real um Novo Testamento era para ser vendido por 22 d , uma quantia que representa o maior número de shillings de valor presente.

13 Mary

Menos trabalho repressivo em relação à tradução e difusão da Bíblia do que se poderia esperar ocorreu no reinado de Maria, embora em outras direções a reação foi grave o suficiente. Segundo Lord Burghley, durante os três anos e nove meses de reinado de Maria, o número de 400 pessoas morreram - homens, mulheres, moças e crianças - com pena de prisão, tortura, fome e fogo. Entre os mártires eram Cranmer e Rogers; Coverdale escapou martírio só pelo exílio e pela intervenção poderosa do rei da Dinamarca. Os exemplares da Bíblia nas igrejas eram naturalmente queimado; e - apesar de traduções individuais não foram especificados - proclamações foram emitidos contra determinados livros e autores. Ainda assim, os livros não foram, como antigamente, comprou e confiscou; e assim a atividade do reinado de Edward na produção de Bíblias cópias esquerda amplamente distribuído em todo o país no fim do reinado de Maria.Neste momento um Novo Testamento foi impressa em Genebra, que teve grande influência sobre as futuras versões da Bíblia.

14 A Bíblia de Genebra (a "Bíblia Breeches")

Este Novo Testamento foi publicado em 1557 e foi provavelmente o trabalho de West Whittingham, um exilado Inglês, que havia se casado com a irmã de Calvin. Foi traduzido do grego e cuidadosamente comparado com outras versões também teve um comentário marginal que era mais completo do que qualquer coisa semelhante que ainda não tinha aparecido na Inglaterra; e foi a primeira tradução que foi impressa em letra romana e em que os capítulos foram divididos em versículos. Calvino escreveu para ele uma epístola introdutória, e ele também tinha um endereço pelo próprio revisor. Poucos meses após a sua publicação o mais grave tarefa da revisão de toda a Bíblia foi iniciado e continuou por espaço de dois anos e mais, os tradutores trabalhando nisso "dia e noite".

 Quem foram os tradutores não é dito; mas Whittingham, provavelmente com Gilby e Sampson, ficou em Genebra, por um ano e meio depois de Elizabeth subiu ao trono, e viu o trabalho completamente. Foi terminado em 1560, e no prefácio digna foi dedicado a Elizabeth. O custo foi recebido por membros da Congregação em Genebra, entre os quais estava John Bodley, pai do fundador da grande biblioteca de Oxford. Sua forma útil - um in quarto modesto - junto com seu comentário vigorosamente expressa, tornou popular mesmo com pessoas que se opuseram à sua fonte eo tinge calvinista ocasional de suas doutrinas. Tornou-se e manteve-se a edição popular para trimestres quase três quartos de século. As causas de sua popularidade são explicados em Westcott, 125 f. Bodley recebeu a patente de sua publicação; e sobre o seu pedindo uma extensão da patente para 12 anos, o pedido foi generosamente concedido pelo Arcebispo Parker e Grindly, bispo de Londres, embora a Bíblia dos Bispos já foi iniciada.

O "Breeches Bíblia"

A versão de Genebra é muitas vezes chamado de "Breeches Bíblia" de sua tradução de Gênesis 3: 7 : "Eles costuraram figleaves juntos, e fizeram para si calças." Esta tradução, no entanto, não é peculiar para a versão de Genebra. É a tradução de perizō̇mata tanto na Wycliffe VSS; ele também é encontrado na versão de Caxton do "Golden Legende".

Bíblia 15. Episcopal

Rainha Elizabeth, o início de cujo reinado foi cheia de grandes dificuldades, restaurou os arranjos de Eduardo VI. Uma cópia da Grande Bíblia foi obrigado a ser fornecido em cada igreja, e todo o incentivo foi dado à leitura das Escrituras. Os defeitos da Grande Bíblia foram admitidos, e foram o resultado não antinatural da pressa com que - não obstante as suas duas revisões - que tinha sido produzido. Estes tornaram-se mais evidente quando colocado ao lado da versão de Genebra, que, no entanto, o arcebispo eo clero não poderia se esperar para receber com entusiasmo, já que não tinha nada a ver com a sua origem e não tinha controle sobre as suas representações e notas marginais. Arcebispo Parker, além disso, que tinha uma inclinação para estudos bíblicos, tinha ao mesmo tempo uma paixão pela uniformidade; e, provavelmente, a esta combinação de circunstâncias pode ser rastreada a origem da Bíblia dos Bispos. Parker supervisionou o trabalho, que foi iniciado em 1563-64; Ele foi ajudado por oito bispos - de quem a versão recebeu o seu nome - e outros estudiosos. Ele apareceu em um magnífico volume em 1568, sem uma palavra de elogio, mas com um prefácio em que os revisores expressar uma consciência elevada da importância do seu trabalho. Foi publicado em 1568: cum privilegio Regiae majestatis .

 A revista e em muitos lugares edição corrigida foi emitida em 1572, e outra em 1575, o ano da morte do arcebispo. O objectivo geral da versão é a literalidade pitoresco, mas junto com isso é encontrado o uso de não poucas palavras e frases que não são encontrados no texto original explicativas.Mais aviso exato também que nas versões anteriores é levada do uso do artigo grego e das partículas e conjunções. É portador de marcas, no entanto, do lado dos tradutores individuais por quem o trabalho foi feito; e da falta de revisão do trabalho de cada tradutor pelo resto, e de alguma revisão geral do todo. A versão de Genebra foi o trabalho de trabalho colegiado, para que grande parte da sua superioridade é devido. Embora Parker não se opôs à circulação da versão de Genebra, Convocação após sua morte fez algumas tentativas frustradas de popularizar a Bíblia dos Bispos; mas a tradução de Genebra não foi facilmente postos de lado. "Ela cresceu", diz Eadie (II, 35) ", para a maior demanda do que os Bispos ou Cranmer da. Noventa edições que foram publicadas no reinado de Elizabeth, contra quarenta de todas as outras versões de Bíblias, como distinto do Novo Testamento, havia vinte e cinco edições do Cranmer de e Episcopal, mas sessenta do genebrino ".

16 Rheims e Douai Versão

A produção de uma versão oficial das Escrituras sagradas para os católicos ingleses romanos provavelmente se deveu mais a rivalidade com os reformadores que a qualquer grande zelo das autoridades da igreja romana para a propagação das Escrituras vernáculo; porém, de acordo com a Constituição Arundelian acima mencionado, foi apenas para a impressão e leitura de traduções não autorizadas que objeção foi levado pelas autoridades romanas. Mas se não era para ser uma versão especial para os católicos, era claramente razoável de que o trabalho deve ser feito por católicos e acompanhado por explicações católicas. Isto foi realizado por alguns estudiosos Inglês católicos que, no sucesso da Reforma na Inglaterra, haviam deixado o país e se estabeleceram em Douai, no Nordeste da França, com uma pequena transferência de seu seminário de Rheims. 

A versão provavelmente foi produzido sob a influência de (Cardinal) Allen e um acadêmico de Oxford, Gregory Martin. Ela foi feita a partir da Vulgata, a Bíblia de Jerônimo e Agostinho, e não, como o protestanteVSS, A partir do hebraico e grego originais. O Novo Testamento foi emitido a partir de Reims em 1582 eo Antigo Testamento de Douai em 1609 A principal objecção à versão é a muito perto aderência dos tradutores para as palavras do original e da grande demais latinizing do Inglês, de modo que sua Tradução "precisa", como Fuller disse, "para ser traduzido." Ainda têm algumas palavras que, juntamente com alguns latinismos foram adotadas pelos tradutores da King James Version, como "não lança em rosto", "refreia a sua língua", à sua própria custa, e outros; e eles têm o mérito especial de preservar a uniformidade da prestação. A tradução não se reuniu com grande sucesso ea circulação não era grande.

17 A Versão Autorizada

A versão King James devia sua origem a uma observação casual sobre erros de tradução nas versões existentes assumidos na Conferência de Hampton Court, uma reunião de bispos e clérigos puritanos realizada (1604), no interesse da tolerância religiosa antes de James realmente foi coroado. A reunião foi ineficaz em todos os pontos levantados pelos puritanos , mas levou à produção da Bíblia Inglês. Dr. Reynolds, presidente do Corpus Christi College, Oxford, provavelmente com alguma referência à rivalidade entre a Bíblia dos Bispos ea versão de Genebra, comentou sobre as imperfeições do atual Bíblias. 

O comentário não foi muito recebido com entusiasmo, exceto pelo rei, que pegou ansiosamente por sugestão de uma nova versão ", professando que ele nunca poderia ainda ver uma Bíblia bem traduzido em Inglês," e culpando especialmente a versão de Genebra, provavelmente por conta de o caráter pontas de suas notas marginais. Provavelmente, com o auxílio das universidades, o rei imediatamente nomeados os revisores para o número de cinqüenta e quatro entre os melhores estudiosos hebraicos e gregos do dia. Apenas 47 realmente participaram do trabalho, que, no entanto - pelo menos oficialmente - eles não tinham pressa para começar; pois, embora nomeado em 1604 e com todas as preliminares dispostas antes do final desse ano, eles não começam o seu trabalho até 1607 sua remuneração era para ser por preferment igreja, para que o arcebispo estava a tomar medidas. As despesas imediatas, o rei sugeriu, devem ser fornecidos pelos bispos e capítulos que, no entanto, não respondeu. "A versão King James 'nunca custou King James um centavo", diz Eadie (II, 153 f), que aqui dá algumas informações interessantes sobre este aspecto da revisão. 

Eles operou em seis empresas das quais dois se encontraram, respectivamente, em Westminster, Cambridge e Oxford. Regras elaboradas, dados em cheio na maioria das histórias da Bíblia, foram estabelecidas para orientação dos revisores, o rei sendo particularmente insistentes em Regra 9, que previa a revisão do trabalho de cada empresa pelo resto.Quando alguma empresa tinha terminado a revisão de um livro, que era para ser enviado para todo o resto de suas críticas e sugestões, as diferenças finais de opinião para ser resolvido em uma assembleia geral de cada empresa. Homens cultos fora do conselho de revisores deveriam ser convidados a dar suas opiniões em casos de especial dificuldade.

18 Os apócrifos

Uma das Empresas de Cambridge foi especialmente designado para revisar os livros apócrifos, no qual licença considerável foi feita, como os sete membros que compõem a Companhia tinha, provavelmente, nenhuma crença muito firme na inspiração de seus livros. As notas marginais, também, são mais livres em caráter do que os do Antigo Testamento. Até o início dos tradutores, Tyndale e Coverdale, os apócrifos foi simplesmente aceita como parte do patrimônio da igreja; ele tinha um lugar igualmente na Grande Bíblia, a Bíblia dos Bispos e mais ainda das cópias Gentvan. Mas por meio da opinião do século 17, mesmo na Igreja da Inglaterra tinha mudado a respeito dele, e foi nessa época que Bíblias começou a ser impressa tendo apenas os livros canônicos. Os apócrifos está agora quase nada impresso, exceto em separado (nota também deve ser tido em conta o tratamento dos apócrifos na Versão Revisada (britânico e americano), conforme indicado abaixo).

Impressionado com a importância da sua missão, os revisores trabalharam incansavelmente para ele por dois anos; e nove meses mais foram dedicados à revisão por um comitê especial composto por dois representantes de cada centro, e em 1611 o resultado do trabalho apareceu. Não é maravilhoso que o trabalho foi descrito por um contemporâneo intitulado dar um juízo sobre ele (Selden, Table Talk ) como "a melhor tradução do mundo" - um veredicto que mais tarde opinião abundantemente ratificado. Foi o copestone de uma obra em que 90 anos de trabalho sólido teve por diferentes mãos foram gastos, e foi feito por meia centena de maiores estudiosos da época que sabiam hebraico e grego, e que também conheciam Inglês Durante três séculos ele cresceu na estima popular, e é justamente considerado como um dos melhores posses e uma das influências mais unificadores da corrida de língua Inglês amplamente dispersos.

Na página-título, emitido em 1611, a versão é descrita como "recém-traduzidos de línguas originais" e como "designado para ser lido nas igrejas", duas afirmações não é fácil de conciliar com os fatos reais. A primeira regra para os revisores 'orientação, desde que o trabalho foi constituído em uma revisão dos Bispos Bíblia: não foi dito que era para ser uma nova tradução. Há, ainda, nenhuma sanção da versão de King, o Parlamento, ou Convocação Conselho Privado. Como versão de Jerônimo doze séculos antes, ele foi deixado para encontrar aceitação da melhor forma que pode por seu próprio mérito intrínseco.

19. mais revisões

Já nos dias das propostas da Commonwealth foram feitas para uma nova versão; mas embora foram realizadas de uma comissão nomeada pelo Parlamento Europeu com o objetivo em 1657 várias reuniões, nada veio do movimento (Lewis, História da Tradução , 354). Por quase meio século, o principal rival do King James Version era a Bíblia de Genebra, que estava em grande uso privado. Revisão formal não foi realizada novamente até o reinado da Rainha Victoria. Mas entre 1611 ea data da revisão recente não algumas pequenas alterações foram silenciosamente introduzido na versão King James, como era de fato de se esperar que as mudanças na ortografia da língua deveriam ser corretamente representado na página impressa . Avançando crítica literária, também, e estudo lingüístico minuto mostrou que, desde os dias dos revisores muitas palavras mudaram de significado, e que imprecisões verbais e alguns erros menos veniais poderia ser provado no trabalho dos revisores.

 Mas o que provavelmente pesava mais com estudiosos em induzindo-os a entrar em uma nova versão foi o aumento extraordinário que desde a última revisão havia ocorrido em nosso conhecimento do texto hebraico e mais especialmente do texto grego das Escrituras. Importantes manuscritos haviam sido trazidas à luz das quais os revisores do século 17 não sabia de nada, e estudiosos teve com cuidado minucioso examinados e comparados todos os primeiros exemplares dos estudos bíblicos que, sem alterar a principal importação da história do Evangelho, foram mostrados para ter importância considerável nas palavras reais "e, por vezes, sobre o significado do texto. Depois de muita discussão sobre o assunto em volumes especiais e nas principais revistas e comentários da Grã-Bretanha e na América, houve um acordo geral entre os estudiosos de que uma nova versão era aconselhável.

20 Inglês Versão Revisada

A história da revisão Inglês é dado pelo comprimento no prefácio do Inglês Versão Revisada do Novo Testamento. Originou-se com a convocação de Canterbury da Igreja da Inglaterra, no ano de 1870, quando uma comissão de 16 membros foi nomeado com poderes para aumentar seus números. Por esta comissão convites para se juntar fosse emitido para o hebraico excelente e sábios gregos do país, independentemente da denominação religiosa, e, eventualmente, duas empresas foram formadas, uma para o Antigo Testamento e um para o Novo Testamento, que consiste cada um dos 27 membros, em que todas as igrejas do país foram representadas, os católicos romanos sozinho isentos, e Dr. Newman tinha sido convidado para se juntar a comissão do Novo Testamento. 

As igrejas da América também foram convidados a cooperar, e isso eles fizeram através da formação de duas empresas correspondentes aos britânicos com as disposições necessárias para a comparação mútuo dos resultados e sugestões. Onde as sugestões da América não foram aceitas pelos revisores ingleses, que foram gravadas em um apêndice do volume publicado. Os nomes dos revisores e as regras e princípios estabelecidos para o procedimento de ambas as empresas vão ser encontrados em Eadie (II, 481ff). O Novo Testamento foi publicado em maio de 1881; o trabalho ocupava a Companhia por cerca de 40 dias em cada ano por 10 anos. A revisão do Antigo Testamento ocupada Companhia para 792 dias em um período de 14 anos. A Bíblia inteira foi publicada em maio de 1885 Não incluía os Apócrifos, uma revisão do que foi publicado separadamente em 1895.

21.-americano Versão Revisada

Este trabalho foi realizado, e não por convocação, mas pelos University Presses, uma companhia especial que está sendo formada com o propósito do Velho Testamento e empresas do Novo Testamento.ParaVERSÃO REVISTA AMERICANA ver artigo separado. EmVERSÃO REVISTA ver também BÍBLIA .

22 Tem a Versão Revisada (britânico e americano) Deslocados a versão norte-americana?

A Versão Revisada (britânico e americano), foi antes de o mundo de fala Inglês por um quarto de século e que dificilmente pode ser dito com segurança que tem ainda algum progresso em deslocar a King James Version na estima pública. É claro que tanto poderia ser dito para a versão King James em seu dia. Ele foi muito lento em ganhar aceitação com as pessoas, e ainda irracional afeição por suas próprias palavras e fraseologia é agora um dos principais obstáculos para a aceitação de um texto original reconhecidamente base mais científica e uma tradução mais correta e não desagradável do mesmo .

 Um grande número de mudanças, certamente, não são susceptíveis de apelo fortemente a simpatia popular. "O texto grego do Novo Testamento de 1881 foi estimada em difere da de 1611 em nada menos que 5.788: leituras, dos quais cerca de um quarto são realizadas especialmente para modificar o objecto, embora mesmo estes apenas uma pequena proporção pode ser considerado como de primeira importância da taxa "(Kenyon, 239). Por outro lado, o hebraico, e especialmente as línguas semíticas cognatas, são agora muito mais conhecido do que antes de 1611, e melhora considerável é perceptível no trazendo do significado nos livros poéticos e proféticos. A Versão Revisada (britânico e americano), contém os melhores resultados da bolsa de estudos da era vitoriana e não pode deixar de ser considerado como de maior utilidade para o leitor e estudioso da King James Version. Na vida religiosa a mente é essencialmente conservador, e nada mas o tempo vai mostrar se os méritos indiscutíveis da Versão Revisada (britânico e americano) são tais que superam as reivindicações de sentimento e carinho com que a King James Version é realizada.

 

 

 

Uma forma altamente organizada do governo da igreja na qual os presbíteros ou anciãos ocupar um lugar de destaque. Como um dos três principais sistemas de política eclesiástica conhecidos da Igreja Cristã, presbiterianismo ocupa uma posição intermediária entre o episcopado e congregacionalismo. Uma breve comparação com estes irão indicar suas características mais salientes. No episcopado a autoridade suprema é bispo diocesano; no congregacionalismo é os membros da congregação reunida em reunião da igreja; no presbiterianismo é um conselho da igreja composta de presbíteros representativas. No episcopado o controle dos assuntos da igreja é quase totalmente retirado das pessoas; no congregacionalismo é quase inteiramente exercido pelo povo; no presbiterianismo descansa com um conselho composto das funções exercidas devidamente nomeados escolhidos pelo povo. A unidade eclesiástica em episcopado é uma diocese, que compreende muitas igrejas e governado por um prelado; no congregacionalismo é uma única igreja, auto-governada e totalmente independente de todos os outros; no presbiterianismo é um presbitério ou conselho formado por ministros e presbíteros representantes de todas as igrejas dentro de um bairro específico. Pode dizer-se amplamente, por conseguinte, que na .episcopacy o governo é monárquico; no congregacionalismo, democrático; e no presbiterianismo, aristocrático ou representante.

1 I

2 Holanda

3 Hungria

4 Bohemia

I

O sistema descrito Em comparação com a Igreja da Inglaterra (Episcopal), no qual há três ordens de clérigos - bispos, sacerdotes e diáconos, . Ordem da Igreja Presbiteriana reconhece, mas uma ordem espiritual, viz. presbíteros. Estes são eclesiasticamente de igual valor, embora diferenciada, de acordo com suas funções, como ministros que pregam e administrar os sacramentos, e, como os idosos que estão associados com os ministros na supervisão do povo. Há diáconos presbiterianismo inferior na hierarquia aos presbíteros, seus deveres ser considerado não-espiritual.

A pertença a uma Igreja Presbiteriana é composto por todos os que estão inscritos como comungantes, juntamente com seus filhos. quadro social Outros que adoram regularmente, sem se tornar navio.comungantes são chamados de adeptos. Somente comungantes exercer os direitos de filiação. Eles elegem o ministro e outros detentores de um cargo. Mas, em contraste com Congregationalism, quando eleger e "chamar" um ministro a sua acção tem de ser sustentado pelo presbitério, que os juízes de sua adequação a essa esfera particular, da medida da unanimidade da congregação, e da adequação de recursos financeiros suporte. Quando estiver satisfeito, o presbitério prossegue com a ordenação e indução. A ordenação e indução de ministros é sempre o ato de um presbitério. A ordenação e indução de anciãos em alguns ramos da Igreja é o ato da sessão kirk; em outros, é o ato do presbitério.

A sessão kirk é o primeiro de uma série de conselhos ou tribunais da igreja, que são uma característica essencial do presbiterianismo. Ele Kirk = consiste dos ministros e presbíteros regentes. O ministro ' é 'ex officio presidente ou moderador. Sem a sua presença ou a presença de seu vice, devidamente equipado, a reunião não estaria em ordem, nem seus trabalhos válido. O moderador não tem uma deliberativo, mas apenas o voto de desempate. (Isto é verdade para o moderador em todos os tribunais da Igreja.) Nem a sessão nem a congregação tem jurisdição sobre o ministro. Ele mantém seu escritório ad vitam aut culpam; ele não pode demitir ou ser privado, de que, sem o consentimento do presbitério. Desta forma, a sua independência entre as pessoas a quem ele ministra é em grande medida assegurada. A sessão kirk tem a supervisão da congregação em relação a questões como as horas de adoração pública, as disposições relativas à administração dos sacramentos, a admissão de novos membros eo exercício da disciplina eclesiástica. Novos membros são ou catecúmenos ou membros transferidos de outras igrejas.O ex-são recebidos de ter instrução especial e profissão de fé; esta última em apresentar um certificado de membro da igreja da igreja que eles não deixaram. Embora a admissão de novos membros é, estritamente falando, o ato da sessão, este dever geralmente recai sobre o ministro, que relata seu procedimento para a sessão para aprovação e confirmação. Assuntos sobre os quais tenha qualquer dúvida ou dificuldade, ou divisão de opiniões na sessão, podem ser transportados para a liquidação para a próxima tribunal superior, o presbitério.

O presbitério é composto por todos os ministros e uma seleção dos presbíteros regentes das congregações dentro de uma região determinada. O presbitério escolhe seu moderador periodicamente a partir do entre os seus membros ministeriais. Seu dever é ver que o negócio é transacionado acordo com o princípio e procedimento Presbiteriana. O moderador não tem nenhum poder especial ou supremacia sobre seus irmãos, mas é honrada e obedecida como primus inter pares. A obra da capela-mor é episcopal. Ele tem a supervisão de todas as congregações dentro de seus limites; ouve referências de Kirk-sessões ou apelos de membros individuais; sanções a formação de novas congregações;superintende a educação dos estudantes para o ministério; estimula e orienta o trabalho pastoral e de evangelização; e exercita disciplina sobre tudo dentro de seus limites, incluindo os ministros. Três membros, dois dos quais deve ser ministros, formam o quórum; um número pequeno em comparação com o negócio importante eles podem ter de tratar, mas o direito de recurso para um tribunal superior é talvez segurança suficiente contra o abuso. Reuniões de presbíteros são ou normal ou ocasional. Os primeiros são realizadas a intervalos predeterminados. Encontros ocasionais ou estão em effectum caça ou pro re nata. presbitério corrige o anterior para o negócio específico; o último é convocado pelo moderador, quer por sua própria iniciativa ou a requisição de dois ou mais membros do presbitério, para a transação de negócios que, de repente, surgiu. "A primeira questão examinada numa pro re nata reunião é a ação do moderador na convocação da reunião. Se isso for aprovado as reuniões produto; se não, a reunião é dissolvido. Apelações e reclamações podem ser tomadas a partir do presbitério ao sínodo.

O Sínodo é um conselho provincial, que consiste dos ministros e presbíteros representativos de todas as congregações dentro de um determinado número de presbitérios, da mesma forma como o presbitério é representativo de um determinado número de congregações. Embora superior na hierarquia e maior do que a maioria dos presbitérios, é praticamente de menor importância, não sendo, como o presbitério, um tribunal de primeira instância, nem ainda, como a Assembléia Geral, um tribunal de apelação final. O sínodo em sua primeira reunião escolhe um ministro como moderador cujas funções, embora um pouco mais restrita, são semelhantes aos de moderadores presbiteral. O Sínodo ouve apelos e referências de presbitérios; e pelo seu discussões e decisões de negócios de vários tipos, se não for resolvido, está amadurecido para análise e solução definitiva pela Assembléia Geral, o tribunal supremo da Igreja.

A assembleia geral é o representante de toda a Igreja, ou, como na Assembleia Geral da Irlanda, por um ministro e mais velho enviado diretamente a ele de todas as congregações, ou, como nas Assembléias Gerais da Escócia, por uma proporção de apagar de Assembly. portões , os ministros e os anciãos de cada presbítero.

A assembleia geral anual, na sua primeira reunião escolhe um dos seus membros ministeriais como moderador. Ele tem precedência, Primus inter pares, de todos os membros, e é reconhecido como o chefe oficial da Igreja durante o seu mandato. Sua posição é de grande honra e influência, mas ele continua a ser um presbítero simples, sem qualquer regra ou jurisdição especial. A assembleia geral revê toda a obra da Igreja; resolve as controvérsias; faz as leis administrativas; dirige e estimula o trabalho espiritual missionário e outros; nomeia professores de teologia; admite que os candidatos do ministério de outras igrejas; ouve e decide reclamações, referências e recursos que surgiram através dos tribunais inferiores; e toma conhecimento de todos os assuntos relacionados com os interesses da Igreja ou com o bem-estar geral do povo. Como judicatory é o tribunal de última instância; e por isso só pode censuras mais graves da disciplina na igreja ser revisado e removido. A assembleia geral reúne uma vez por ano na data e no local acordados e nomeado pelo seu antecessor.

Por meio desta série de tribunais conciliares a unidade da Igreja é garantido e se manifesta; torna-se possível a combinação, esforço simultâneo do conjunto; e disputas, em vez de ser combatida onde eles surgem, são transportados para settle mento para uma maior e maior judicatory, livre de sentimentos e preconceitos local. Como o acesso aos tribunais da igreja é um direito de todos, e envolve, mas pouco custo, a liberdade de até mesmo o membro mais humilde da Igreja seja salvaguardada, e opressão e da injustiça local, torna-se difícil.

O ponto fraco do sistema é que a superintendência episcopal sendo exercida em cada caso, por uma pluralidade de indivíduos que não há ninguém, moderador ou membro sênior, cujo dever especial é para agir inicial quando o trabalho desagradável de investigação judicial ou disciplina eclesiástica se torna necessário. Isto levou , em alguns setores a um desejo de que o moderador deve ser revestidos com uma maior responsabilidade e ter o seu mandato prolongado; deve ser feita, na verdade, mais de um bispo anglicano, no sentido da palavra.

Embora o jus divinum do presbitério não é agora insistido como em algumas épocas anteriores, presbiterianos afirmam que é a política eclesiástica estabelecida no Novo Testamento. O caso é indicado geralmente mais ou menos assim. Com a sanção e, sob a orientação dos Apóstolos, os policiais chamados anciãos e diáconos foram nomeados em cada igreja recém-formada. Eles foram eleitos pelo povo, e ordenado ou separado para sua obra sagrada pelos Apóstolos. 2 Os anciãos foram nomeados para ensinar e governar; 3 diáconos, para ministrar o poor.4 Havia presbíteros na igreja em Jerusalém ", e na igreja em Éfeso; 6 Paulo e Barnabé designaram presbíteros nas cidades de Licaônia e da Pisídia; 7 Paulo deixou Tito em Creta para constituísse presbíteros em cada cidade; 8 os anciãos entre os estrangeiros dispersos no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia recebeu uma exortação especial por Peter. ° Estes anciãos eram os governantes e os únicos governantes na Igreja do Novo Testamento.Assim como na sinagoga havia uma pluralidade de governantes chamados anciãos, então não havia em cada igreja cristã uma pluralidade de presbíteros. Os anciãos eram diferentes dos diáconos, mas não há nenhuma indicação de que qualquer um mais velho estava de maior pontuação do que os outros. O ancião não era um oficial inferior e subordinado ao bispo. O mais velho era um bispo. Os dois títulos são aplicadas às mesmas pessoas. Veja Atos xx. 17, 28; "Ele mandou chamar os presbíteros da igreja .... Acautelai-vos por todo o rebanho sobre que o banho do Espírito Santo constituiu bispos. " Veja também Tito i. 5, 6: "ordenar anciãos ... por um bispo seja irrepreensível. " Este é agora reconhecido pelos expositores modernos. 1 ° Os anciãos foram escolhidos pelo povo. Isso não é expressamente declarado no Novo Testamento, mas é considerado como uma inferência necessária. Quando um apóstolo estava prestes a ser escolhido como o sucessor de Judas, as pessoas foram convidadas a participar da eleição;. "E quando os diáconos estavam prestes a ser nomeado Apóstolos pediu ao povo para fazer a escolha 12 Infere-se que os idosos eram similarmente escolhido. É digno de nota que não há nenhuma conta em toda a primeira nomeação de anciãos como há de diáconos. Provavelmente, o reconhecimento ea nomeação de anciãos era simplesmente a transferência da sinagoga para a Igreja de um uso que foi considerado como essencial entre os judeus, e as igrejas dos gentios naturalmente seguiram o exemplo dos cristãos judeus 13 Os anciãos, portanto, escolhido pelo povo e empossado para o seu escritório pelos Apóstolos atuou como um tribunal da igreja Só assim poderia uma pluralidade de governantes de igual valor.. agir de forma eficiente e organizada. Eles exercem as suas funções pastorais como indivíduos, mas quando um ato solene eclesiástica, como a ordenação, foi realizada, seria feito, como no caso de Timóteo, por "imposição das mãos do presbitério "; 14 e quando uma decisão autoritária teve de ser alcançado, como em relação à circuncisão, um sínodo ou tribunal foi convocada para o efeito. 15 A ação de Paulo e Barnabé em Antioquia 16 parece estar de acordo com o presbiteriano em vez de Congregacional política.Este último teria exigido que a questão deveria ter sido resolvida pela igreja de Antioquia, em vez de ser referido a Jerusalém. E a decisão do conselho em Jerusalém era, evidentemente, mais do que consultivo;era autoritário e destina-se a ser obrigatória para todas as igrejas. 17 O princípio da paridade ministerial que é fundamental no presbiterianismo é fundada não apenas no exemplo apostólico, mas nas palavras do próprio Cristo: "Sabeis que os governadores dos gentios exercer domínio sobre eles, e que os grandes exercem autoridade sobre eles. Mas não deve ser assim entre vós. "Pelo exposto delinear-se-á que o presbiterianismo pode-se dizer que consistem no governo da Igreja por assembléias representativas, composto pelas duas classe s de presbíteros, pastores e presbíteros, e assim p ? dispostos de maneira a se manifestar e realizar a unidade visível de toda a Igreja. Ou pode ser descrito como negar (i) que o ministério apostólico é perpétuo e deve ainda existem na Igreja Cristã; (2) que todo o poder da igreja deve ser confiada ao clero; (3) que cada congregação deve ser independente de todo o resto; e como a afirmação da (r) que as pessoas devem ter uma parte substancial no governo da Igreja; (2) que os presbíteros, ou seja, anciãos ou bispos, são os mais altos funcionários permanentes na Igreja e são de igual valor; (3) que uma igreja exterior e visível é um no sentido de que uma parte menor é controlado por um e maior e todas as partes pelos whole.'9 Embora presbiterianos são unânimes em adotar o sistema geral da política da Igreja como aqui descrito, ao afirmar New 1 Phil. i. Atos xx. 17.

Atos vi. 2-6,7 Atos xiv. 23.

3 I Tm. v 17.; Tito i. Tito 9.8 i. 5.

4 Atos vi. I, 2 Peter v. 1.

5 Atos xi. 29, xv. 2, 4, 6, xvi. 4.

Veja a ensaio exaustivo do Bispo Lightfoot, em seu livro sobre a Epístola aos Filipenses.

11 Atos i. 15-26. 'Xv S Atos. 6-20.

12 Atos vi. 2-6,16 Atos xv. 2.

Atos xiv. 23. Atos xvi. 4.

14 I Timóteo iv. 14.18 Matt. xx. 25, 26; Luke xxii. 25, 26.

Anais do VII Conselho Geral da Aliança das Igrejas Reformadas Presbiteriana segurando o sistema(Washington, 1899).

Autoridade Testamento para isso, existem algumas diferenças de opinião em relação a detalhes que podem ser notados. Não há dúvida de que a indefinição considerável no que se refere à precisão de status e posição do presbítero regente é cornmonly prevalente. Quando pastores e presbíteros estão associados na adesão a um tribunal da igreja a sua igualdade é admitido; nenhuma idéia de como o voto por ordens é sempre entretido. No entanto, mesmo em um tribunal desigualdade igreja, de um modo geral, é visível na medida em que um ancião não é geralmente elegível para a cadeira do moderador. Em alguns outros aspectos também uma certa disparidade é aparente entre um ministro e os mais velhos.Praticamente o ministro é considerado como de maior prestígio. O dever de ensino e de administração dos sacramentos e de sempre que preside nos tribunais da igreja a ser estritamente reservada para ele investe seu escritório com uma dignidade e uma influência maior do que a do mais velho. Era inevitável, portanto, que esta questão de saber exatamente o estado do presbítero regente deve reivindicar atenção nas discussões do Pan-Presbyterian Alliance. Na sua reunião em Belfast em 1884 foi apresentado um relatório por uma "Comissão do presbitério", que já havia sido nomeado. De acordo com esta comissão há três teorias distintas predominantes em conta o cargo ea função dos presbíteros: I. Que, enquanto o Novo Testamento reconhece, mas uma ordem dos presbíteros, há neste fim de dois graus ou classes, conhecidos como presbíteros docentes e decisão anciãos. No ensino, na dispensação dos sacramentos, ao presidir o culto público, e nas funções privadas por que ele ministra para o conforto, a instrução eo aperfeiçoamento das pessoas comprometidas com o seu cuidado, um pastor atos de sua paróquia (ou congregação) de acordo com sua própria vontade; e para o cumprimento de todos os deveres do cargo pastoral, ele é responsável apenas para o presbitério de quem recebeu o encargo da paróquia (ou congregação). Mas em tudo o que diz respeito ao que é chamado de disciplina - o exercício dessa competência em relação às pessoas com as quais os detentores de um cargo da igreja são concebidos para ser investido, ele é assistido por lay-velhos. Eles são leigos em que eles não têm direito de ensinar ou de dispensar os sacramentos, e por causa disso eles preencher um cargo na Igreja Presbiteriana inferior na hierarquia e poder para que os pastores. Seu negócio peculiar é expressa pelo termo "presbíteros regentes." 20 II. A segunda teoria é defendida pela principal Campbell em seu tratado sobre o presbitério, e outros também, que não há nenhum mandado nas Escrituras para o presbitério, tal como existe na Igreja Presbiteriana; que o presbítero regente não é, e não foi concebido para ser uma contrapartida de mais velho do Novo Testamento; em outras palavras, que ele não é um presbítero, mas só um leigo escolhido para representar os leigos nos tribunais da igreja e permissão para ajudar no governo da Igreja.

III. Uma terceira teoria, avançou pelo professor Witherow e outros, é que o ancião moderno pretende ser, e deve ser reconhecida como uma cópia do presbítero bíblico. Aqueles que tomam essa. vista sustentam que "em tudo, exceto o treinamento e as conseqüências de treinar o mais velho é o mesmo que o ministro", e que baseiam a sua opinião sobre o fato de que os termos "supervisor" ou "bispo" presbítero "e" ancião " são usados ​​indistintamente em todo o Novo Testamento. Ele é consistente com este ponto de vista a discutir a paridade absoluta de pastores e presbíteros, concedendo a todos os presbíteros "igual direito de ensinar, governar, administrar os sacramentos, para tomar parte na ordenação de ministros e, para presidir em tribunais da igreja. "A prática das igrejas presbiterianas dos dias de hoje está de acordo com o primeiro-nomeado teoria. Onde são feitas tentativas para reduzir a terceira teoria para a prática, o resultado não é satisfatório. Também não é a primeira denominado '

teoria menos em harmonia com o ensino das Escrituras do que o terceiro. Nos estágios iniciais da Igreja Apostólica foi, sem dúvida, suficiente para ter uma pluralidade de presbíteros com atribuições e poderes absolutamente semelhantes. Na primeira, de fato, este pode ter sido o único curso possível. Mas, aparentemente, ele logo se tornou desejável e talvez necessário especializar o trabalho de ensino, definindo para além de que o dever de um presbítero que deve retirar da ocupação secular e dedicar todo o seu tempo para o trabalho do ministério. Parece haver evidências disso nos escritos posteriores do Novo Testamento. 21 Agora, é realizada por todas as igrejas presbiterianas que um presbítero em cada congregação deveria ter especialmente comprometidos com o trabalho 20 de Hill Vista da Constituição da Igreja da Escócia, pp. 37, 38.

I Tm. iv. 15, v. 17; Col. iv. 17.

de ensino, administrando os sacramentos, visitando o rebanho pastoral, e tendo a supervisão, com os seus companheiros mais velhos, de todos os interesses da igreja. Para compartilhar com o ministro tal supervisão geral não é considerada por leigos inteligentes e influentes como um escritório incongruente ou indigno; mas para identificar as funções do presbitério, mesmo em teoria, com as do ministro é uma maneira de dissuadir de aceitar escritório muitos cujo conselho e influência no presbitério seria inestimável. " Outro assunto sobre o qual há uma diferença de opinião nas igrejas presbiterianas é a questão de Estabelecimentos da Igreja. A vista, originalmente realizada por todas as igrejas presbiterianas na Grã-Bretanha e no Continente, que a união eo apoio por parte do governo civil não é apenas legal, mas também desejável, agora é realizada apenas por uma minoria, e é praticamente exemplificada entre de língua Inglês presbiterianos só na Igreja da Escócia (ver Igreja da Escócia). A legalidade de Estabelecimentos da Igreja com as devidas qualificações talvez seja geralmente reconhecido na teoria, mas há uma crescente tendência de considerar a relação com o Estado como inconveniente, se não de fato contrário à sã princípio Presbiteriana. Que existe essa tendência não pode ser posta em dúvida, e não há razão para temer que sua influência, através da identificação com a dissidência presbiterianismo na Inglaterra e na Escócia, é desfavorável para o tom geral e caráter da Igreja Presbiteriana.

Aqueles que favorecem conexão estado e aqueles que se opõem a ela concordar em reivindicar a independência espiritual, como um princípio fundamental do presbiterianismo. Esse princípio é in- Espiritual igualmente oposição a Erastianism e Papado, ao poder civil dominando a Igreja e para o poder eclesiástico que domina o estado. Todos os presbiterianos admitir a supremacia do Estado nas coisas seculares, e afirmam a supremacia da Igreja nas coisas espirituais. Aqueles que favorecem a Criação Igreja afirmam que a Igreja eo Estado deve ser cada um supremo em sua esfera, e que nestes termos uma união entre eles não é apenas legal, mas é o mais alto exemplificação do estadista cristão. Enquanto essas duas esferas são em todos os pontos claramente distintos, e enquanto há um desejo por parte de cada um a reconhecer a supremacia do outro, há pouco risco de atrito ou colisão. Mas quando os interesses espirituais e seculares entram em contato hostil e emaranhamento; quando a controvérsia em relação a eles torna-se inevitável; a partir do qual esfera, o espiritual ou o civil é a decisão final para vir?Antes da Reforma, a Igreja teria a última palavra; desde que o evento o direito eo dever do poder civil têm sido geralmente reconhecido.

A origem do presbiterianismo é uma questão de interesse histórico. Por alguns é dito ter começado na Reforma; por alguns, é rastreada até os dias de Israel em O Egito; 2 pela maioria, no entanto, é considerado como de origem judaica posterior, e como tendo entrado em vigor em sua forma atual em simultâneo com a formação da Igreja Cristã. A última é a visão do Bispo Lightfoot. Ele liga o ministério cristão, e não com a adoração do Templo, em que eram sacerdotes e ritual sacrificial, mas com a da sinagoga, que era uma instituição local fornecendo edificação espiritual pela leitura e exposição das Escrituras. " Os primeiros cristãos eram considerados, mesmo por si só, como uma seita judaica. Eles foram mencionados como "o caminho". 4 Levaram com eles, nas novas comunidades que se formaram, a política judaica ou regra e fiscalização pelos mais velhos. A nomeação destes seria considerada como uma questão de curso, e não parece exigir qualquer aviso especial em tal narrativa como os Atos dos Apóstolos.

Mas presbiterianismo foi associado no século 2 com uma espécie de episcopado. Este episcopado foi a primeira vez que congregacional diocesano; mas a tendência de o seu crescimento foi sem dúvida para o último. Daí para a prova de que seu um relato da sessão, Terceiro Conselho Geral da Aliança das Igrejas Reformadas, & c. (1884), pp. 373 seq. e App. p. 131.

2 Exodus iii. 16; iv. 29.

St Luke iv. 16 seq. 4 Atos ix. 2.

governo da igreja é presbiterianos apostólicos estão acostumados a apelar para o Novo Testamento e ao tempo em que os apóstolos ainda estavam vivos; e para a prova da apostolicidade da prelazia episcopais apelar sim para os pais da Igreja primitiva e numa altura em que o último dos Apóstolos tinha acabado de falecer. " Admite-se geralmente que os traços distintos de política Presbiteriana são encontrados em bairros inesperados (por exemplo, Irlanda, Iona, o Culdees, & c.) Desde os primeiros séculos da história da igreja e ao longo dos tempos medievais até a Reforma do século 16. Apenas em um sentido muito modificado, portanto, pode-se dizer corretamente a data a partir da Reforma.

Na Reforma a Bíblia era para a grande massa de ambos os sacerdotes e as pessoas uma nova descoberta. O estudo do que derramou torrentes de luz sobre todas as questões da igreja. Os líderes da AReforma procurou o Novo Testamento, não só para fo verdade doutrinal, mas também para determinar a política da Igreja primitiva. Isso foi especialmente verdadeiro para os reformadores da Suíça, França, Escócia, Holanda e em algumas partes da Alemanha. Lutero deu pouca atenção ao Novo Testamento política, embora ele acreditava e agarrou-se apaixonadamente ao sacerdócio universal de todos os cristãos verdadeiros, e rejeitou a ideia de uma casta sacerdotal. Ele não tinha nenhum sonho ou visão de independência e prerrogativa espiritual da Igreja. Ele estava contente que a supremacia eclesiástica deve ser com o poder civil, e ele acreditava que a obra da Reforma seria dessa forma ser mais bem preservado e promovido. Em nenhum sentido pode seu sistema "consistorial" do governo da igreja ser considerada como Presbiteriana.

Foi diferente com os reformadores fora da Alemanha. Enquanto Lutero estudou as Escrituras em busca da verdadeira doutrina e da vida cristã e era indiferente a formas de governo da igreja, eles estudaram o Novo Testamento, não só em busca da doutrina da igreja primitiva, mas também de primitivo do governo da igreja. Fica-se impressionado pela unanimidade com que, trabalhando individualmente e, muitas vezes em terras distantes, Igreja. eles chegaram às mesmas conclusões. Eles não receberam as suas ideias de governo da igreja um do outro, mas chamou-o directamente a partir do Novo Testamento. Por exemplo, John Row, um dos cinco comissários nomeados pelo Conselho Privado escocês para elaborar o que hoje é conhecido como o Primeiro Livro de Disciplina, distintamente diz que "não teve o seu exemplo de qualquer kirk no mundo, não, não de Genebra ";", mas chamou o seu plano a partir das Sagradas Escrituras ". Isto era verdade de todos eles. Eles foram unânimes em rejeitar o episcopado da Igreja de Roma, a santidade do celibato, o caráter sacerdotal do ministério, o confessionário, a natureza propiciatório da missa. Eles foram unânimes em adotar a idéia de uma igreja em que todos os membros eram sacerdotes sob o Senhor Jesus, o Sumo Sacerdote e Rei; os oficiais de que não eram mediadores entre os homens e Deus, mas pregadores do único Mediador, Cristo Jesus; não domínio sobre a herança de Deus, mas como exemplos para o rebanho e ministros para prestar serviço Eles foram unânimes em considerar o serviço ministerial como principalmente pastoral;. pregação, administração dos sacramentos e visitas de casa em casa, e, além disso, em perceber que os ministros cristãos devem ser também os governantes espirituais, não em virtude de qualquer influência mágica transmitidos dos Apóstolos, mas em virtude de sua eleição pela Igreja e da sua nomeação em nome do Senhor Jesus. Quando as conclusões alcançadas, assim, por muitos pesquisadores independentes foram longamente reduzida a um sistema de Calvin, em seu famoso Institutio, tornou-se o ideal definido de governo da igreja para todos os reformados, em contraste com a Luterana, igrejas.

No entanto, não encontramos que os líderes da Igreja Reformada conseguiu estabelecer ao mesmo tempo uma forma de governo presbiteriano totalmente desenvolvida. Poderosas influências impedido-os de realiz- Ear l ing seu ideal. Notamos dois. Em primeiro lugar, as pessoas geralmente temia a repetição de tirania eclesiástica. Tão terrível tinha sido o jugo de Roma, que tinham sacudido, que temiam submeter-se a qualquer coisa semelhante, mesmo sob os auspícios protestantes. Quando seus ministros, movidas por um intenso desejo de manter a Igreja pura por meio do exercício da disciplina bíblica, afirmou regra espiritual especial sobre o povo, não foi maravilhoso que esta deveria ter sido relutantes em submeter-se a um novo despotismo espiritual. Tão forte era esse sentimento em alguns lugares que foi alegado que a disciplina de excomunhão, se exercido em tudo, deve ser exercido pelo poder secular. A segunda influência poderosa era de um tipo diferente, viz. ciúme municipal do poder da igreja. A autoridade municipal, naqueles tempos reivindicou o direito de exercer a censura sobre a vida privada dos cidadãos.Qualquer tentativa por parte da Igreja de exercer a disciplina foi mal recebida como uma intrusão. Foi um erro comum pensar em Calvin e reformadores contemporâneos Ver de Lightfoot Essay em comentário sobre a Epístola aos Filipenses. s Knox, Winran, Spotswood e Douglas - todos eles John - foram os outros comissários.

como a introdução de uma disciplina de repressão severa que fez os gaieties inocentes da vida impossível, e produzido à uniformidade dos costumes e da moral puritano hipócrita. A disciplina foi lá antes dos reformadores. Havia leis civis que regulavam roupas, comida e festa social. Daí atrito, às vezes, entre os reformadores e autoridades civis amigáveis ​​para a Reforma; não sobre se deve haver "disciplina" (que foi nunca duvidei), mas para saber se ele deve ser eclesiástica ou municipal. Mesmo, assim, onde as pessoas desejada Reforma houve influências poderosas que se opõem à criação de governo da igreja e para o exercício da disciplina na igreja, segundo o costume da Igreja apostólica; e se deixa de admirar a ausência do presbiterianismo completa nos países que foram para a frente para abraçar e adotar a Reforma. Na verdade, as autoridades seculares eram mais favoráveis ​​à Reforma menos necessidade havia de discriminar entre o poder civil e eclesiástico, e definir estritamente como esta deve ser exercida.Nós procuramos em vão, portanto, muito mais do que os germes e os princípios do presbiterianismo as igrejas dos primeiros reformadores. Sua evolução ea aplicação rigorosa dos seus princípios para a vida real igreja veio mais tarde, não na Saxônia e na Suíça, mas em França e na Escócia; e através da Escócia, passou a todas as terras de língua Inglês.

As doutrinas do presbiterianismo são aqueles geralmente conhecido como evangélica e calvinista. A norma suprema da fé é a Palavra de Deus nas línguas originais.

As normas subordinadas têm sido numerosos, embora marcado por impressionante acordo no corpo principal da doutrina cristã que eles estabelecidos. Muito tem sido feito nos últimos anos para fazer essas normas subalternas da doutrina reformada mais geralmente conhecidos. A lista a seguir é bastante completa: - Suíça. - Primeira Confissão Helvética . (1536) Confissão de Genebra (1536). Genebra Catecismo (1545) Inglaterra. - Quarenta e dois artigos (1553). Trinta e oito artigos (1563). Trinta e nove artigos (1571). artigos Lambeth (1595). artigos irlandeses (1615). Confissão de Westminster (1644-1647). maior e catecismos Shorter (1647). França. - Confessio Gallicana (1559). Escócia. - Confissão escocesa . (1560) Confissão de Westminster (1647). Catecismos Maior e Menor (1647).

Holanda

Frisian Confissão (1528). Belgica Confessio (1561). Holanda Confissão (1566).

Hungria

Húngaro Confissão (1562).

Bohemia

Bohemian Confissão (1609).

A forma de adoração associada ao presbiterianismo foi marcado pela extrema simplicidade. Trata-se da leitura da Sagrada Escritura, salmodia, oração não litúrgica e pregação. Não há nada nas normas da Igreja Presbiteriana contra culto litúrgico.

Em alguns dos primeiros livros de ordem foram algumas formas de oração, mas seu uso não era obrigatório. Em geral, a preferência preponderante sempre foi em favor do chamado extemporânea, ou oração livre; eo Westminster Diretório do Culto Público tem, em grande medida estereotipada a forma ea ordem do serviço na maioria das igrejas presbiterianas. Dentro de certos grandes linhas muito, talvez demais, é deixada à escolha das congregações individuais. Ela costumava ser costume entre presbiterianos para ficar durante a oração pública, e permanecem sentados durante os atos de louvor, mas esta peculiaridade não é mais mantido. Os salmos prestados em metros antes eram o único veículo de louvor público da Igreja, mas hinos são agora também usado na maioria das igrejas presbiterianas.Órgãos costumavam ser considerada contrária ao exemplo do Novo Testamento, mas seu uso é agora quase universal. O elogio público costumava ser liderada por um indivíduo chamado "chantre", que ocupava uma caixa em frente, e um pouco mais baixo do que, o púlpito. Coros de vozes masculinas e femininas agora liderar o louvor da igreja.

Presbiterianismo tem dois sacramentos, batismo e da Ceia do Senhor. Batismo é administrado tanto para crianças e adultos por aspersão ou ablução, mas o modo é considerado imaterial. A Ceia do Senhor, como geralmente observado ao longo das várias igrejas presbiterianas, é a versão de perto um diretor de Rous é o mais conhecido e amplamente utilizado. É um trabalho de Inglês. Com certa relutância, foi aceito pela Scottish presbiterianismo como um substituto para uma versão mais antiga, com uma maior variedade de metros e música. "Old Hundred" e "Old 124" significa a mariposa e 124 Salmos em que velho livro.

imitação da prática do Novo Testamento; e onde não é marcado por prolixidade indevida louva-se a maioria das pessoas cristãs como um serviço solene e impressionante. O antigo plano de sair e tomar o seu lugar na mesa de comunhão no corpo da igreja é infelizmente não mais visto; comungantes agora receber os elementos sagrados sentados em seus bancos. A distribuição deste rito é estritamente reservada a um ministro ordenado, que é assistido por pessoas idosas em entregar o pão eo cálice ao povo. A administração da comunhão privada para os doentes e moribundos é extremamente raro em igrejas presbiterianas, mas há menos objeção a isso do que antigamente, e em algumas igrejas é até incentivado.

Disciplina Presbiteriana agora está totalmente confinada de filiação ou de escritório para exclusão.Embora seja o dever de um ministro para alertar contra irreverente ou profanar a participação na Ceia do Senhor, que ele mesmo não tem o direito de excluir qualquer um de comunhão; que só pode ser feito como o ato de ele e os anciãos devidamente reunidos em sessão. Um código de instruções para a orientação dos tribunais da igreja quando envolvidos em casos de disciplina é de uso geral, e testemunha o extremo cuidado não só para ter as coisas feitas com decência e ordem, mas também para evitar processo apressado, impulsivo e ilógico na investigação de acusações de heresia ou imoralidade. Os casos de disciplina são agora relativamente raros, e, quando ocorrem, não são caracterizadas pela gravidade intolerante que prevaleceu nos tempos antigos e foi justamente denunciado como anticristão.

A medida em que a forma de governo da Igreja Presbiteriana prevalece em todo o mundo tornou-se mais manifesto nos últimos anos pela formação de um "Conselho Geral da Aliança das Igrejas Reformadas Presbiteriana segurando o sistema." Numa conferência de representação em Londres em 1875 a constituição do conselho foi acordado. O primeiro conselho se reuniu em Edimburgo em 1877 Desde então, reuniu-se em Filadélfia, Belfast, Londres, Toronto, Glasgow, Washington e Liverpool. Igrejas que são organizadas em princípios presbiterianos e mantenha doutrinas em harmonia com as confissões reformadas são elegíveis para admissão na aliança. O objetivo não é formar uma grande organização presbiteriana, mas para promover a unidade e comunhão entre os inúmeros ramos de presbiterianismo em todo o mundo. No rolo do conselho geral realizada em Washington, em 1899, havia sessenta e quatro igrejas. As estatísticas desses e de outros dezesseis não formalmente na aliança foram 29.476 congregações, 26.251 ministros, 126.607 idosos e 4.852.096 comungantes. Destes oitenta igrejas, doze foram no Reino Unido, vinte no continente europeu, dezesseis na América do Norte, três na América do Sul, dez na Ásia, nove na África, seis na Austrália, dois na Nova Zelândia, um na Jamaica e um na Melanésia. O desejo de união que levou à formação da aliança tem, desde 1875, a cargo notável fruto. Na Inglaterra, em 1876 duas igrejas se uniram para formar a Igreja Presbiteriana da Inglaterra; na Holanda duas igrejas se tornaram um em 1892; na África do Sul uma união dos diferentes ramos da Igreja Presbiteriana teve lugar em 1897; na Escócia, a Igreja Livre ea Presbiteriana Unida se tornou um em 1900, sob a denominação da igreja unida Livre; na Austrália e Tasmânia seis igrejas unidas em 1901 para formar a Igreja Presbiteriana da Austrália; e alguns meses mais tarde, as duas igrejas na Nova Zelândia, que representavam, respectivamente, as Ilhas do Norte e do Sul se uniram para formar a Igreja Presbiteriana da Nova Zelândia. "Em nenhuma parte do império", como já foi dito, "faz a bandeira britânica agora voar ao longo de um presbiterianismo divididos, exceto nas Ilhas Britânicas em si." II. - [[História em diferentes

Países]] A partir deste esboço geral do presbiterianismo nos voltamos agora para considerar sua evolução e história em alguns dos países com os quais é ou foi especialmente associados. Nós omitir, no entanto, um dos mais importantes, a saber. Escócia, como a história é totalmente coberto nas rubricas separadas de Igreja da Escócia, e artigos afins.

Suíça. Os suíços, devido à sua posição geográfica peculiar e determinadas circunstâncias políticas, cedo se manifesta a independência em assuntos eclesiásticos, e se acostumaram à Estatística. gestão dos seus assuntos da Igreja. O trabalho de Zwingli como um reformador, importante e completa que fosse, não preocupar-se principalmente com a política eclesiástica. Assuntos eclesiásticos eram, como uma questão de curso, totalmente sob a gestão das autoridades cantonais e municipais, e Zwingli era o conteúdo que deveria ser assim. O trabalho de Farel, anterior a sua vinda para Genebra, foi quase inteiramente evangelístico, e seu primeiro trabalho em Genebra era de caráter similar. Foi o conselho da cidade, que fez arranjos para disputas religiosas, e previa a habitação e manutenção dos pregadores. Quando. Calvin, a convite de Farel, instalou-se em Genebra (1536), a obra de reforma tornou-se mais construtiva. "A necessidade da hora era a organização e instrução familiar, e Calvin pôs-se a trabalhar ao mesmo tempo." As primeiras reformas que desejava ver introduzido em causa a Ceia do Senhor, o louvor da igreja, a instrução religiosa da juventude e da regulação do casamento. Em conexão com o primeiro que ele desejava que a disciplina de l'excomunhão deve ser exercido. Seu plano era, em parte, Presbiteriana e em parte Consistorial. Devido a certas circunstâncias em sua história passada, Genebra era notoriamente imoral. "A regra de bispos dissolutos, eo exemplo de um clero turbulento e imoral, tinha envenenado a moral da cidade. Mesmo as freiras de Genebra, famosos por sua conduta." 1 Calvin sugeriu que homens de valor conhecido deve ser nomeado em diferentes bairros da cidade para informar aos ministros as pessoas em seu distrito que vivia em pecado aberto; que os ministros devem, então, alertar essas pessoas não vêm para a comunhão; e que, se suas advertências foram desatendidas, a disciplina deve ser aplicada. Foi sobre este assunto de manter pura a Mesa do Senhor que a controvérsia surgiu entre os ministros e os vereadores, que terminou na expulsão de Calvino, Farel e Conrad a partir de Genebra. Em 1538, os ministros tomaram para si a recusar-se a administrar a Ceia do Senhor, em Genebra, porque a cidade, representada pelo seu conselho, se recusou a submeter-se a disciplina da igreja. A tempestade quebrou em seguida, e os ministros foram banidos (1538).

Pode ser conveniente neste momento a considerar a política da igreja ideal de Calvino, conforme estabelecido em seu famoso Institutio Christianae religionis, a primeira edição foi publicada em 1536 Resumidamente, foi como segue: Um ministério separado é uma ordenança de Deus ( Inst . iv. 3, i. 3).Ministros devidamente chamados e ordenados por si só pode pregar e administrar os sacramentos (3 iv., Io).

Um ministério legítimo é um nomeado com o consentimento e aprovação do povo sob a presidência de outros pastores por quem o ato final de ordenação (com imposição de mãos) devem ser realizados (iv. 3, 15).

Governadores ou pessoas de idade avançada selecionados do povo e associados com os ministros no advertindo e exercer a disciplina (iv. 3, 8). Esta disciplina é muito importante, e é o negócio especial dos governadores.

Seu sistema, preservando a teoria democrática, reconhecendo a congregação como segurando o poder da igreja, era, na prática, na medida estritamente aristocrática como a congregação nunca é permitido qualquer uso direto de energia, o que é investido em todo o corpo de anciãos. Seu grande objetivo era a disciplina. No que diz respeito às relações entre a Igreja eo poder civil, Calvin se opôs à teoria Zwinglian pelo qual todo o poder eclesiástico foi entregue ao Estado. A recusa de Calvin para administrar o sacramento, para o qual ele foi banido de Genebra, é importante por uma questão de história eclesiástica, porque é a essência de todo o sistema, que posteriormente introduzidas. Ela repousa sobre os princípios que a Igreja tem o direito de excluir aqueles que são indignos, e que ela não é de forma sujeita ao poder civil em assuntos espirituais. Durante os três anos de seu banimento Calvin estava em Estrasburgo, onde ele tinha vindo a desenvolver as suas ideias. Sua recordação foi grandemente para sua honra. A cidade tornou-se uma presa para a anarquia. Uma parte ameaçou voltar a catolicismo; outro ameaçado de sacrificar a independência de Genebra e enviar para Berna. Considerou-se para ser um políticonecessidade que ele deve retornar, e em 1541, com certa relutância, ele retornou em seus próprios termos. Estes foram o reconhecimento da independência espiritual da Igreja, a divisão da cidade em paróquias, ea nomeação (pela autoridade municipal) de um consistório ou conselho de anciãos em cada paróquia para o exercício da disciplina.

Esses termos foram incorporados no famoso ordonnances eccle'siastiques de l'Eglise de Geneve(1541). As quatro ordens mencionadas na Institutio são reconhecidos: pastores, médicos, anciãos e diáconos. Os pastores estavam a pregar, administrar os sacramentos, e em conjunto com os anciãos de exercer disciplina. Em sua totalidade, formam a Compagnie venerável. Um pastor recém-feito era para ser resolvido em uma taxa fixa pelo magistrado, com o consentimento da congregação, depois de ter sido aprovado como ao conhecimento e à forma de vida, os pastores já no cargo. Através deles, ele era para ser ordenado, após jurar ser verdade no escritório, fiel ao sistema de igreja, obediente às leis e ao governo civil, e pronto para exercitar a disciplina sem medo ou favor. Os médicos foram para ensinar os fiéis na aprendizagem de som, para guardar a pureza da doutrina, e ser passível de disciplina. Os anciãos ( Anciens, commis, OU deputez la seigneurie par em consistoire) foram considerados como parte essencial do sistema. Eles eram o elo de união entre a Igreja eo Estado. O negócio deles era supervisionar vida diária, para avisar o desordenada, e de notificar o consistório de casos que exigem disciplina. Para formar o consistório todos os anciãos com os ministros devem se reunir todos os domingos, sob a presidência de um dos síndicos ou magistrados. Este tribunal poderia prêmio censura até a exclusão do sacramento.

Manifestamente o arranjo era um compromisso. O Estado manteve o controle da organização eclesiástica e Calvin garantiu seu sistema muito necessária de disciplina. Quatorze anos de atrito e luta seguiu, e se não vieram depois deles um período de triunfo comparativa e repouso para o grande reformador que ainda deve ser lembrado que ele nunca foi capaz de ter a sua organização eclesiástica ideal plenamente realizado na cidade de sua adoção.

O início do presbiterianismo da Suíça estava com defeito em relação aos seguintes aspectos: (1) Tudo começou a partir de uma definição errada da Igreja, que, em vez de ser concebida como uma comunidade organizada de crentes no Senhor Jesus Cristo, foi subordinado a pregação do evangelho e da administração dos sacramentos. Como estes implicava um ministro devidamente nomeado, a existência da Igreja foi feita para depender de um ministério organizado, em vez de uma sociedade organizada. Ele chama a atenção para a fórmula romana: ". Ubi episcopus ibi ecclesia" (2) Não manter o direito bíblico do povo de escolher o seu ministro e outros detentores de um cargo. (3) A independência do controle civil, era muito imperfeito. (4) e não por meio de tribunais da igreja fornecem para a manifestação da unidade da Igreja e para a concentração de influência da Igreja.

"Calvin", diz diretor Lindsay, "fez três coisas para Genebra todos os que iam muito além de seus muros. Ele deu a sua Igreja um ministério treinado, suas casas um povo educado que poderia dar uma razão para a sua fé, e toda a cidade um alma heróica que permitiu a pequena cidade a ficar para trás como a cidadela ea cidade de refúgio para os protestantes oprimidos da Europa. " 2 . França É patético e ainda inspiradora para estudar o desenvolvimento do presbiterianismo na França; patética, pois foi em uma época de feroz perseguição que os protestantes franceses organizaram-se em igrejas e inspirador, porque mostrou o poder que a organização bíblica deu-lhes a suportar incessante hostilidade implacável. Seria difícil exagerar a influência de Calvino sobre Francês antism protesto. Sua Institutio Christianae religionistornou-se 'Calvin sg 'Inf UEN' uma ronda padrão que seus compatriotas se reuniram no trabalho e batalha da Reforma. Embora com menos de 30 anos de idade, tornou-se por toda a Europa, e em um grau excepcional na França, o líder, organizador e consolidador da Reforma. O trabalho que o jovem francês fez por seus compatriotas era immense.3 O ano de 1555 pode ser considerado como a data em francês protestantismo começou a ser organizada. Algumas igrejas foram organizadas anteriormente, em Meaux em 1546 e em Nimes, em 1547, mas os seus membros tinham sido dispersados ​​pela perseguição.

- Antes de 1555 os protestantes da França tinha sido para ISM. sua maior parte estudantes da Bíblia solitários ou pequenos grupos que se reúnem para a adoração, sem qualquer organização. Mas nesse ano o seguinte incidente foi o início de um grande movimento. Uma pequena empresa estavam acostumados a reunir-se na apresentação do Sieur de la Ferrière em Paris perto dos Pré-auxCleres. Em uma das reuniões, o pai de uma criança recém-nascida explicou que ele não poderia ir fora da França para buscar um batismo puro e que sua consciência não permitiria que seu filho para ser batizado segundo os ritos da Igreja de Roma. Após a oração a empresa constituiu-se em uma igreja: escolheu Jean le Macon para ser seu ministro, e outros de seu número para serem presbíteros e diáconos. Era como se toda a França estava esperando por este evento como um sinal, para que as igrejas organizadas começaram a surgir em todos os lugares imediatamente a seguir. Dentro de dois anos Meaux, Poitiers, Angers, les laços de Saintonge, Agen, Bourges, Issoudun, Aubigny, Blois, Tours, Lyon, Orleans e Rouen foram organizados. Thirtysix mais foram completamente organizado pela 1.560,1 Segundo Beza havia sobre este tempo 2.150 igrejas organizadas. Alguns anos mais tarde Cardeal St Croix avaliou que os huguenotes estavam a metade da população. Cento e vinte e sete pastores tinham sido enviados para a França a partir de Genebra antes de 1567.

Em 1558 uma nova etapa no desenvolvimento da política da igreja Presbiteriana foi alcançado. Algumas diferenças doutrinárias tendo surgido na igreja em Poitiers, Antoine de Chandieu, Primeiro ministro em Paris, foi para compô-los, e, como o general. resultado de uma conferência, um sínodo foi convocado para atender Sínodo. , em Paris, no ano seguinte ( 1559). Foi o primeiro sínodo geral da Igreja Protestante Francesa, e constituído por representantes de, alguns dizem sessenta e seis, outros, doze igrejas.Adoptou uma confissão de fé e um livro de ordem ou disciplina. A confissão consistiu de quarenta artigos.Foi baseado em um curta confissão elaborado por Calvino em 1557, e ainda pode ser considerado, embora uma ou duas vezes revisto, como a confissão da Igreja protestante francês. O livro de ordem,disciplina ecclésiastique des eglises reformees de France, regulamentou a organização e processo das igrejas. Ele contém esta afirmação fundamental da paridade Presbiteriana, "Aucune Eglise ne pourra pretendre primaute ni dominação sur l'autre; pareillement ni, les ministres d'une Eglise les uns sur les autres, ni les anciens UO diacres, les uns sur les autres. " Os vários tribunais da igreja, que nos são familiares agora como Presbiteriana, são explicados. O consistoire ou sessão consistiu do ministro, presbíteros e diáconos (o último sem direito a voto), e foi sobre a congregação. O colóquio ou presbitério foi composto por ministros representativas e anciãos ( anciens ) a partir de um grupo de congregações.Em seguida, a fim foi o sínodo provincial, que consistia de um ministro e um presbítero ou diácono de cada igreja na província. Acima de tudo foi o sínodo geral ou nacional. Alguns dos arranjos são dignos de nota.Quando uma igreja foi formada pela primeira vez os portadores de escritório foram eleitos pelo povo, mas não o poder da congregação cessou. Vagas futuras no presbitério foram preenchidos pelos detentores de um cargo. O presbiterado não era para a vida, mas sempre havia uma tendência a fazê-lo assim. Quando o ministério de uma igreja ficou vago a escolha de um sucessor descansou com o colóquio ou com o sínodo provincial. As pessoas, no entanto, pode se opor, e se a sua objeção foi considerado válido reparação foi dada. Mais tarde, o sínodo de Nimes (1572) decretou que nenhum ministro pode ser imposta a um povo sem vontade. Os diáconos, além de ter carga dos pobres e doentes, pode catequizar, e, ocasionalmente, oferecer oração pública ou ler um sermão escrito. O presidente ou moderador de cada tribunal igreja era Primus inter pares. A característica marcante da política eclesiástica francesa era sua natureza aristocrática, que devido ao sistema de cooptação; ea exclusão da congregação de interferência direta e freqüente em questões espirituais impediu muitos males que resultam do excesso de intermeddling por parte dos leigos. Até 1565 o sínodo nacional consistiu de um ministro com um ou dois presbíteros ou diáconos de todas as igrejas; após essa data, para evitar superlotação, seus números eram restritas a representantes de cada sínodo provincial. Em questões de disciplina anciãos e diáconos pode votar; em questões doutrinais apenas como muitos deles, como não havia ministros.

`É interessante ver como em um país cujo governo civil foi se tornando gradualmente mais absolutista, este` Igreja sob a cruz "moldado para si um governo que já reconciliados, mais profundamente, talvez, do que já foi feito desde então, os dois princípios de direitos populares e controle supremo. Sua constituição se espalhou para a Holanda, Escócia (Irlanda, Inglaterra), e as grandes igrejas americanas (e colonial).Sua política eclesiástica veio muito mais do que a partir de Paris a partir de Genebra. "2 Para traçar a história do presbiterianismo na França para os próximos 30 anos seria escrever a própria história da França durante esse período. Teríamos de dizer o grande e rápido aumento da Igreja, de sua poderosa influência entre os nobres ea burguesia; das suas perseguições medonhos; do seu massacre St Bartholomew com 70.000 vítimas; da sua lamentável que embaraços talvez inevitáveis ​​na política e na guerra, e, finalmente, a sua realização não só de tolerância mas também o reconhecimento ea proteção honrosa quando Henry IV., em 1598 assinou o famoso Édito de Nantes. Esta completa liberdade de consciência assegurada em todos os lugares dentro do reino e do livre direito de culto público em todos os lugares em que existiu durante os anos de 1596 e 1597, ou onde tinha sido concedida pelo decreto de Poitiers (1577) interpretado pela Convenção de Nerac (1578) eo Tratado de Fleix (1580) - em todas as cerca de duzentas cidades; em dois lugares em cada bailliage e senechaussee; nos castelos de protestantes seigneurs Hauts justiciers (cerca de três mil); e nas casas dos nobres menores, desde que o público não consistem de mais de trinta pessoas para além das relações de família. Os protestantes foram concedidos plenos direitos civis e proteção, e foram autorizados a realizar suas assembléias eclesiásticas - consistórios, colóquios e sínodos, 1 Lindsay, Hist. da Reforma. ii. 166,2 Ibid. ii. 169 nacional e provincial.Sob a proteção do edital da Igreja huguenote da França floresceu. Faculdades teológicas foram estabelecidas em Sedan, Montauban e Saumur, e teologia francês tornou-se um contrapeso à escolástica reformada estreita da Suíça e Holanda. A história da Igreja desde a passagem do édito de Nantes até sua revogação em 1685 não pode ser dada aqui. Esse evento foi o clímax de uma longa série de horrores.Sob a perseguição, um grande número foram mortos, e entre quatro e cinco milhões de protestantes deixaram o país. No início do século 18 Antoine Court esforços maravilhosas para restaurar presbiterianismo. Em perigo momentâneo de morte por 15 anos, ele restaurado no Vivarais eo governo da igreja Presbiteriana Cévennes em toda a sua integridade. Em 1715 montou seu primeiro colóquio. Sínodos foram realizadas em 1718, 1723, 1726 e 1727; e em um local remoto no Bas Languedoc em 1 744 um sínodo nacional montado - o primeiro desde 1660 - que contou com representantes de todas as províncias ex-protestante.

De 1760, devido à expansão gradual do espírito cético e do ensino de Voltaire vistas mais tolerantes prevaleceu. Em 1787, o Édito de Tolerância foi publicado. Em 1789, todos os cidadãos foram feitos iguais perante a lei, bem como a posição do presbiterianismo melhorado até 1791 Em 1801 e 1802, Napoleão tomou em suas próprias mãos a independência de ambas as igrejas católica e protestantes, o sínodo nacional foi abolido, e toda a propaganda religiosa ativa era rigorosamente proibido. Em 1848, uma assembléia representativa das eglises Consistoriais conheceu em Paris. Quando ele se recusou a discutir pontos de doutrina a separação ocorreu sob o nome da Union des eglises evangeliques de France. Esta sociedade realizou um sínodo em que uma confissão de fé e um livro de ordem foram elaborados.Enquanto isso, a Igreja protestante nacional fixou-se ao trabalho de reconstrução com base no sufrágio universal, com restrições, mas nenhum resultado foi alcançado. Em 1852, ocorreu uma mudança na sua constituição., Os Eglises Consistoriais foram abolidos, e em cada paróquia um conselho presbiteral foi nomeado, sendo o ministro presidente, com 4-7 anciãos escolhidos pelo povo. Nas grandes cidades havia consistórios composto por todos os ministros e delegados das várias paróquias. Acima de tudo foi o conselho provincial central, composto pelos dois ministros e quinze membros nomeados pelo Estado, em primeira instância. Em 1858, havia 617 pastores ea Union des eglises evangeliques contados 27 igrejas.

Holanda. partir da posição geográfica dos Países Baixos, o presbiterianismo não teve o seu tom da França. Em 1562 a belgica Confessio foi reconhecido publicamente, e em 1563 a ordem da igreja foi organizada. Em 1574, o primeiro sínodo provincial da Holanda e Zelândia foi realizada, mas William de Orange não permitiria que qualquer ação a ser tomada independentemente do estado. As Igrejas Reformadas haviam se estabelecido na independência do Estado quando esse estado era católica;quando o governo tornou-se protestante, a Igreja tinha proteção e, ao mesmo tempo tornou-se dependente. Era uma igreja do estado. Pela união de Utrecht as comunas e províncias tinha cada regulação da sua própria religião; conflito, portanto constante. Na maioria dos casos, foi insistiu em como necessário que a disciplina na igreja deve permanecer com a autoridade civil. Em 1576 William, com o apoio da Holanda, Zelândia e os seus aliados, colocar diante de quarenta artigos, por que os médicos, anciãos e diáconos foram reconhecidos e disciplina da igreja dadas aos anciãos, sujeita a recurso para o magistrado e pelo qual a Igreja foi colocado na dependência absoluta do Estado. Esses artigos, no entanto, nunca entrou em funcionamento; e as decisões do sínodo de Dort em 1578, o que fez a Igreja independente foram igualmente infrutíferas. Em 1581 a Middelburg Sínodo dividiu a Igreja, criado sínodos provinciais e presbitérios, mas não conseguiu livrar-se do poder civil em conexão com a escolha dos oficiais da igreja. Assim, embora as congregações eram presbiterianos, o governo civil manteve enorme influência. Os magistrados Leiden disse em 1581: "Se aceitarmos tudo sobre determinado no sínodo, vamos acabar por ser vassalos do sínodo Não vamos abrir para os clérigos uma porta para um novo mestrado sobre o governo e assuntos, esposa e filho.". Desde 1618 um sistema de governo presbiteriano modificado predominaram. Como regra anciãos ocupou o cargo por apenas dois anos. O "Kerk-Raad" (kirk-session) reuniu-se semanalmente, o magistrado de ser um membro ex officio. O colóquio consistia de um ministro e um presbítero de cada congregação. No sínodo provincial anual, realizado pelo consentimento dos estados, dois ministros e um 3 Ibid. ii. 222, 223.

Elder participou de cada colóquio. Cada congregação foi visitada por ministros nomeados pelo sínodo provincial. Em 1795, é claro, tudo o que estava chateado, e não foi até depois da restauração da Netherland Unidos que uma nova organização foi formada em 1816. Suas principais características eram estritamente Presbiteriana, mas o ministro foi muito superior aos mais velhos, ea Estado tinha amplos poderes, especialmente na nomeação de oficiais superiores. Em 1851 foi adotado o sistema agora em vigor. A congregação escolhe todos os oficiais, e estes formam um conselho da igreja.

Inglaterra. princípios e ideias presbiterianas foram entretidos por muitos dos principais eclesiásticos na Inglaterra durante o reinado de Edward VI. Até mesmo o arcebispo de Canterbury favoreceu uma modificação do episcopado, e uma abordagem à política Presbiteriana e dicipline; mas a atenção foi essencialmente direccionado para a resolução de doutrina e adoração. Cranmer escreveu que bispos e padres não foram diferentes, mas o mesmo no início da religião de Cristo. Treze bispos subscreveram esta proposição: que, no Novo Testamento, não há nenhuma menção de quaisquer distinções ou graus em ordens, mas apenas diáconos e sacerdotes ou bispos. Cranmer declarou que a consagração de um bispo era um rito desnecessário e não exigido pela Escritura; que a eleição e investidura em cargo foram suficientes. O bispo de St. Davids era da mesma opinião. Latimer e Hooper afirmou que os Bispos e os presbíteros eram idênticas; e Pilkington, bispo de Durham, e Jewel Bishop eram da mesma opinião. O último, sobre a época da sucessão de Elizabeth, expressou sua esperança de que os bispos se tornaria pastores, obreiros e vigias; e que as grandes riquezas dos bispados seria diminuída e reduzida a mediocridade; que, a ser entregue a partir de cortês e pompa régia, os bispos possam cuidar do rebanho de Cristo. Durante o reinado de Edward, o título do superintendente foi muitas vezes adotada em vez de bispo, e ele vai ser lembrado que John Knox era um trabalhador honrado na Inglaterra com o título de superintendente durante este reinado. Como um sinal de simpatia ao presbiterianismo ,. pode-se notar que Cranmer favoreceu uma proposta para a formação de um conselho de presbíteros em cada diocese, e por sínodos provinciais.

Durante 1567 e 1568 as perseguições na França e na Holanda levou milhares de protestantes, em sua maioria presbiterianos, para a Inglaterra. Em 1570 visualizações Presbiteriana encontrou um expoente de destaque no Dr Thomas Cartwright em Cambridge; eo temperamento do parlamento foi mostrado pelo ato de 1571, para a reforma de distúrbios na Igreja, em que, enquanto toda menção da doutrina for omitido, os artigos doutrinários só ser sancionado, a ordenação sem um bispo é implicitamente reconhecida. Em 1572 um manifesto formal foi publicada, com o título de uma admoestação ao Parlamento, as principais idéias em que eram: paridade dos ministros, a nomeação de presbíteros e diáconos; eleição dos ministros pela congregação; objeção à oração prescrita e cantar antiphonal;pregação, o principal dever de um ministro; eo poder dos magistrados para acabar com a superstição ea idolatria. No dia 10 H de novembro 1572, os autores do "Ad de Wands- monition criado em Wandsworth que tem sido. chamado o primeiro presbitério, na Inglaterra. Eles adotaram um sistema puramente presbiteriano que foi publicado como as Ordens de Wandsworth. associações similares ou presbitérios foram formados em Londres e nos condados de Midland e orientais;.. mas o conselho privado era hostil Somente em Jersey e Guernsey, para onde um grande número de huguenotes fugiram após o massacre de São Bartolomeu, foi presbiterianismo totalmente permitida Cartwright e Edmund Snape eram ministros lá;. e 1576-1625 completamente nomeado Igreja Presbiteriana existiu, sob o governo de sínodos, e autorizado pelo governador A ação dos Comuns em 1584, estimulados pela oposição dos Lordes, mostrou que os princípios do presbiterianismo foram . firmemente defendida Bills foram introduzidas para reduzir a posição de um bispo-se quase que de primus inter pares, para colocar o poder de veto na congregação; abolir -o direito canônico e estabelecer um presbitério que cada paróquia. Estas propostas foram prestados abortada pelo uso inflexível da prerrogativa da rainha.

Em 1640 Henderson, Baillie, Blair e Gillespie veio para Londres como comissários da Assembléia Geral, na Escócia, em resposta a um pedido dos ministros em Londres, que desejava ver a Igreja da Inglaterra mais de perto modelado após o tipo reformada. Eram homens capazes, cuja pregação atraiu grandes multidões, e aumentou o desejo de que o estabelecimento do presbiterianismo. Em 1642 o Parlamento Longo abolida Episcopado (o ato de entrar em vigor no 05 de novembro - 1643)

e convocou uma assembléia de teólogos para se reunir em Westminster, em Junho de 1643 a aconselharinster WJ 43 parlamento quanto à nova forma de governo da Igreja. A Assembleia Minster Oeste, através de sua confissão, Diretório e Catecismos, tornou-se tão associado com a Igreja Presbiteriana, que é difícil de perceber que não era um tribunal da igreja em tudo, muito menos uma criação do presbiterianismo.

Era um conselho criado pelo parlamento para dar conselhos em assuntos da igreja em uma grande crise na história da nação; mas seus atos, embora de caráter elevado e grande aprendizado de seus membros dignos do mais profundo respeito, não o fez por si parlamento ligamento ou qualquer fato. Foi, em um sentido muito real, o representante de todo o país, como dois membros foram escolhidos pelo parlamento de cada município. O número chamado foi de 151, viz. dez senhores, vinte membros da Câmara dos Comuns, e cento e vinte e um Ministros. Os ministros eram em sua maioria puritanos; por sua ordenação, & c, da igreja Anglicana.; e para a maior parte fortemente impressionado com a conveniência de um acordo mais próximo com a Igreja da Escócia, e outros ramos.

FONTE ENCLOPEDIA BRITANICA 1911